Критические статьи по евгению онегину. "евгений онегин" в русской критике


Ильина Мария Николаевна

Роман "Евгений Онегин"изучается в школе в 9 классе. По жанру произведение очень трудное - роман в стихах. Поэтому сразу после выхода в свет на него обрушился поток разных мнений как положительных, так и отрицательных. В рамках школьной программы изучается только статья В. Г. Белинского. Сразу после прочтения романа ученица заинтересовалась мнением и других критиков. Для работы над рефератом был составлен план, отобран нужный материал. Были проанализированы статьи, мнения критиков девятнадцатого и двадцатого веков. Самое интересное, что полемика вокруг романа не утихла и в наше время, и не утихнет никогда, пока жив роман, пока есть люди, интересующиеся нашей литературой и культурой вообще. Реферат был оценен по достоинству, ученица получила грамоту за свою работу.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Управление образования

Починковского района, Нижегородской области

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

Газопроводская средняя общеобразовательная школа

Реферат

Тема: «Роман «Евгений Онегин» в русской критике».

Ильина Мария

Николаевна,

Ученица 11 «а» класса

Руководитель:

Зайцева

Лариса Николаевна.

Починки

2013

Введение…………………………………………………………………………… с. 3

Глава 1.Роман «Евгений Онегин» - общие характеристики……………………..с. 3

Глава 2.Критика романа «Евгений Онегин»……………………………………...с. 6

2.1.Отзыв современника А. С. Пушкина В. Г. Белинского………………….с. 7

2.2.Взгляд на «Евгения Онегина» десятилетия спустя в лице Д. Писарева...с. 9

Оценка Ю. Лотмана……………………………………………………………с. 10

Заключение…………………………………………………………………………..с. 12

Библиография………………………………………………………………………..с. 13

Приложения

Введение

Уже третье столетие роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин» привлекает умы большого количества людей как в России, так и за ее пределами. По-разному подходят к исследованию данного произведения многочисленные рецензенты и критики. По-разному воспринимают роман простые люди.

Вопрос - кто ты «Евгений Онегин»? остается актуальным и доныне с момента своего рождения по выходе романа при жизни А. С. Пушкина.

Почему же роман не потерял своей актуальности до сих пор? Дело в том, что исходя из идей историзма и народности, Пушкин поднимал в своем творчестве коренные вопросы, волновавшие современников поэта и последующие поколения.

Россия была запечатлена в произведениях Пушкина в удивительном богатстве ее истории, отразившейся в судьбах и характерах центральных образов - типов - Петра 1, Б. Годунова, Пугачева, Онегина, Татьяны и др.

«Поэзия Пушкина, - писал Белинский, - удивительно верна русской действительности, изображает ли она русскую природу или русские характеры; на этом основании общий голос нарек его русским национальным, народным поэтом…»

Осознав себя поэтом действительности, Пушкин черпал содержание своего творчества из глубин жизни. Подвергнув действительность критике, он вместе с тем в ней же нашел идеалы, близкие народу, и осудил ее с высоты этих идеалов.

Таким образом, прекрасное извлекалось Пушкиным из самой жизни. Поэт соединил правду изображения и совершенство формы.

Творчество Пушкина понятно самым широким читательским массам. Общедоступность его поэзии - результат громадного напряжения творческой воли и неутомимого труда.

Пушкин глубоко почувствовал и блистательно отразил в своем произведении «Евгений Онегин» все человеческие состояния. По сути, его творчество - отражение духовного пути человека, со всеми взлетами и падениями, ошибками, обманами, заблуждениями, но также и с вечным стремлением к познанию мира и самого себя. Поэтому оно так привлекает читателей и критиков и остается актуальным и в наше время.

Глава 1.Роман «Евгений Онегин» - общие характеристики.

Роман «Евгений Онегин», несмотря на очень своеобразный, нетрадиционный для эпического произведения конец (конец «без конца»), представляет собой целостный, замкнутый и законченный в себе художественный организм. Художественное своеобразие романа, его новаторский характер определил сам поэт. В посвящении П. А. Плетневу, которым открывается роман, Пушкин назвал его «собраньем пестрых глав».

В другом месте читаем:

И даль свободного романа

Я сквозь магический кристалл

Еще не ясно различал.

Заканчивая первую главу, поэт признается:

Я думал уж о форме плана

И как героя назову;

Покамест моего романа

Я кончил первую главу;-

Пересмотрел все это строго:

Противоречий очень много,

Но их исправить не хочу.

Что значит «свободный роман»? От чего «свободный»? Как надо понимать авторское определение: «собранье пестрых глав»? Какие противоречия имеет в виду поэт, почему не хочет исправить их?

Роман «Евгений Онегин» «свободен» от тех правил, по которым создавались художественные произведения во времена Пушкина, он «в противоречии» с ними. Сюжет романа включает в себя две фабульных линии: историю отношений Онегина и Татьяны, Ленского и Ольги. В плане композиционном их можно рассматривать как две параллельные событийные линии: романы героев той и другой линии не состоялись.

С точки зрения развития основного конфликта, на котором держится сюжет романа, фабульная линия Ленский - Ольга не образует своей сюжетной линии, хотя бы и побочной, поскольку их отношения не развиваются (где нет развития, движения, там нет и сюжета).

Трагическая развязка, гибель Ленского, обусловлена не их отношениями. Любовь Ленского и Ольги - это эпизод, помогающий Татьяне понять Онегина. Но почему же тогда Ленский воспринимается нами как один из главных героев романа? Потому что он не только романтический юноша, влюбленный в Ольгу. Образ Ленского - составная часть еще двух параллелей: Ленский - Онегин, Ленский - Повествователь.

Вторая композиционная особенность романа: главным действующим лицом в нем является Повествователь. Он дан, во-первых, как спутник Онегина, то сближающийся с ним, то расходящийся; во-вторых, как антипод Ленского - поэта, то есть как сам поэт Пушкин, с его взглядами на русскую литературу, на собственное поэтическое творчество.

Композиционно Повествователь представлен как действующее лицо лирических отступлений. Поэтому лирические отступления следует рассматривать как составную часть сюжета, а это уже указывает на универсальный характер всего произведения. Лирические отступления выполняют сюжетную функцию еще и потому, что они точно обозначают границы романного времени.

Самая главная композиционная, сюжетная особенность романа состоит в том, что образ Повествователя раздвигает границы личного конфликта и в роман входит русская жизнь того времени во всех ее проявлениях. И если фабула романа укладывается в рамки отношений между собою всего лишь четырех лиц, то развитие сюжета выходит за эти рамки, благодаря тому, что в романе действует Повествователь.

«Евгений Онегин» писался в течение семи лет и даже более - если учитывать поправки, которые Пушкин вносил в текст после 1830 года. За это время многое менялось в России, и в самом Пушкине. Все эти перемены не могли не найти отражение в тексте романа. Роман писался как бы «по ходу жизни». С каждой новой главой он все более становился похож на энциклопедическую хронику русской жизни, на ее своеобразную историю.

Стиховая речь - форма необычная и в известной мере условная. В обыденной жизни стихами не разговаривают. Но стихи больше, чем проза, позволяют отклоняться от всего привычного, традиционного, потому что сами являются неким отклонением. В мире стихов Пушкин чувствует себя в известном отношении свободнее, чем в прозе. В романе в стихах могут быть опущены некоторые связи и мотивировки, легче осуществляются переходы от одной темы к другой. Для Пушкина это и было самым главным. Роман в стихах был для него прежде всего свободным романом - Свободным по характеру повествования, по композиции.

Друзья Людмилы и Руслана!

С героем моего романа

Без предисловий, сей же час

Позвольте познакомить вас.

Татьяна, милая Татьяна!

С тобой теперь я слезы лью;

Ты в руки модного тирана

Уж отдала судьбу свою.

Отступая от рассказа об основных событиях романа, автор делится своими воспоминаниями. Само поэтическое повествование автор ведет не спокойно, а волнуясь, радуясь или горюя, иногда смущаясь:

И ныне музу я впервые

На светский раут привожу:

На прелести ее степные

С ревнивой робостью гляжу.

Автор в романе «Евгений Онегин» воспринимается нами как живой человек. Кажется, что мы не просто чувствуем и слышим, но и видим его. И он представляется нам умным, обаятельным, с чувством юмора, с нравственным взглядом на вещи. Автор романа встает перед нами во всей красоте и благородстве своей личности. Мы восторгаемся им, радуемся знакомству с ним, учимся у него.

Большую роль в пушкинском романе играют не только главные герои, но и эпизодические персонажи. Они тоже типичны и помогают автору представить как можно полнее живую и многообразную историческую картину. Эпизодические персонажи не принимают участия (или мало принимают) в основном действии, в некоторых случаях они мало связаны с основными героями романа, но они раздвигают его рамки, расширяют повествование. Тем самым роман не только лучше отражает всю полноту жизни, но и сам становится как жизнь: таким же бурлящим, многоликим, многоголосым.

…Она меж делом и досугом

Открыла тайну, как супругом

Самодержавно управлять.

И все тогда пошло на стать.

Она езжала по работам.

Солила на зиму грибы.

Вела расходы, брила лбы.

Ходила в баню по субботам,

Служанок била, осердясь

Все это мужа не спросясь.

Свои поэтические и исторические картины поэт рисует, то улыбаясь, то сочувствуя, то иронизируя. Он воспроизводит жизнь и историю, как всегда любил это делать, «по-домашнему», близко, незабываемо.

Все элементы формы романа, как это и бывает в истинно художественном произведении, подчинены идейному содержанию и идейным авторским задачам. В решении главной задачи, которую ставил перед собой Пушкин, когда писал «Евгения Онегина»,- изобразить современную жизнь широко, в масштабах истории - помогают ему лирические отступления. В пушкинском романе в стихах они носят особенный характер.

Вот, окружен своей дубравой,

Петровский замок. Мрачно он

Недавнею гордится славой.

Напрасно ждал Наполеон,

Последним счастьем упоенный,

Москвы коленопреклоненной

С ключами старого Кремля:

Нет, не пошла Москва моя

К нему с повинной головою.

Не праздник, не приемный дар,

Она готовила пожар

Нетерпеливому герою.

Пушкин изображает в романе в основном представителей дворянского сословия, их жизнь показана в романе в первую очередь. Но это не мешает роману быть народным. Важно не кого изображает писатель, а как изображает. Все явления жизни и всех героев Пушкин оценивает с общенародной точки зрения. Именно этим и заслужил роман Пушкина название народного.

Наконец, сама форма свободного повествования, художественно проверенная автором «Евгения Онегина, имела большое значение в развитии русской литературы. Можно сказать даже, что эта свободная форма определила « русское лицо» как русского романа, так и произведений близких к роману жанров.

Глава 2.Кртика романа «Евгений Онегин».

Роман «Евгений Онегин» из-за своих особенностей, многочисленных загадок и полунамеков становится объектом для различного рода рецензий, критики, статей уже после своего выхода в 19 веке.

«Прикосновения критики боится только то, что гнило, что, как египетская мумия, распадается в прах от движения воздуха. Живая идея, как свежий цветок от дождя, крепнет и разрастается, выдерживая пробу скептицизма. Перед заклинанием трезвого анализа исчезают только призраки, а существующие предметы, подвергнутые этому испытанию, доказывают действенность своего существования», - писал Д. С. Писарев.[ 8]

О наличии «противоречий» и «темных» мест в романе написано немало. Одни исследователи считают, что времени после создания произведения прошло так много, что его смысл вряд ли уже будет когда - либо разгадан (в частности, Ю. М. Лотман); другие пытаются придать «незавершенности» некий философский смысл. Однако «неразгаданность» романа имеет простое объяснение: он просто невнимательно прочитан.

2.1.Отзыв современника А. С. Пушкина В. Г. Белинского.

В. Г. Белинский - непревзойденный исследователь и толкователь творчества А. С. Пушкина. Ему принадлежат 11 статей о великом русском поэте, из которых 8-ая и 9-ая посвящены анализу романа в стихах. Критические статьи были последовательно опубликованы в 1844 - 1845 годах в журнале «Отечественные записки».

Белинский поставил себе цель: «Раскрыть по возможности отношение поэмы к обществу, которое она изображает», - и весьма преуспел в этом.

Белинский считает, что «Евгений Онегин» - «самое важное, значительное произведение поэта».

« «Онегин» есть самое задушевное произведение Пушкина, самое любимое дитя его фантазии, и можно указать слишком немногие творения, в которых бы личность поэта отразилась бы с такой полнотой, светло и ясно, как отразилась в «Евгении Онегине» личность Пушкина. Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь, здесь его чувства, понятия. идеалы. Оценить такое произведение - значит оценить самого поэта во всем объеме его творческой деятельности». [ 2 ]

Белинский подчеркивает, что «Онегин» имеет для русских большое историческое и общественное значение: «В «Онегине» - мы видим поэтически воспроизведенную картину русского общества, взятом из интереснейших моментов его развития. С этой точки зрения «Евгений Онегин» есть норма историческая, хотя в числе ее героев нет ни одного исторического лица». [ 3 ]

« «Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением», - утверждает Белинский. Он указывает на «народность» как характерную черту данного романа, считая, что в «Евгении Онегине» народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении. - Если ее не все признают национальною, то это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете - уже не русские и что русский дух дает себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста. Тайна национальности каждого народа заключается не в его одежде и кухне, а в его, так сказать, манере понимать вещи».

Белинский считает, что «поэт очень хорошо сделал, выбрав героев из высшего общества». Он не мог до конца разъяснить эту мысль по цензурным соображениям: показать жизнь дворянского общества, из которого вышли декабристы, показать, как в передовом дворянстве назревала неудовлетворенность, протест, было очень важно. Критик дал характеристику образам романа, а особенно много внимания уделял главному герою - Онегину, его внутреннему миру, мотивам его действий.

Характеризуя Онегина, он замечает: «Большая часть часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям… Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры…». Онегин не претендует на звание гения, не лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его.

«Онегин - страдающий эгоист…Его можно назвать эгоистом поневоле, - считает Белинский, - в его эгоизме должно видеть то, что древние называли «fatum». Этим объясняется понимание Онегина как характера «незавершенного», судьба которого трагична вследствие этой незаконченности. Белинский не соглашается с теми критиками, кто считал Онегина «пародией», находя в нем типическое явление русской жизни.

Белинский глубоко понимает трагедию Онегина, который смог подняться до отрицания своего общества, до критического отношения к нему, но не смог найти своего места в жизни, применения своим способностям, не мог стать на путь борьбы с тем обществом, которое ненавидел. «Какая жизнь! Вот оно страдание истинное… В 26 лет так много пережить, искусив жизни, так изнемочь, устать, ничего не сделать, дойти до такого безусловного отрицания, не перейдя ни через какие убеждения: это смерть!»

Достаточно простым и ясным представляется Белинскому характер Ленского - типичного для эпохи «идеального» существования, «оторванного от действительности». Это было, по его мнению, совершенно новое явление. Ленский был романтик и по натуре, и по духу времени. Но в то же время «он сердцем милый был невежда», вечно толкуя о жизни, никогда не знал ее.

«Действительность на него не имела влияния: его печали были созданием его фантазии», - пишет Белинский. Ленский полюбил Ольгу и украсил ее достоинствами и совершенствами, приписал ей чувства и мысли, которых у нее не было и о которых она не заботилась. «Ольга была очаровательна, как все «барышни», пока они еще не сделались барынями; а Ленский видел в ней фею, сельфиду, романтическую мечту, нимало не подозревая будущей барыни», - пишет критик.

«Люди, подобные Ленскому, при всех их неоспоримых достоинствах, нехороши тем, что они или перерождаются в совершенных филистеров, или, если сохранят навсегда свой первоначальный тип, делаются этими устарелыми мистиками и мечтателями, которые так же неприятны, как и старые идеальные девы, и которые больше враги всякого прогресса, нежели люди просто без претензий, пошлые… Словом, это теперь самые несносные пустые и пошлые люди», - заключает Белинский свои размышления о персонаже Ленского. [ 3 ]

«Велик подвиг Пушкина, что он первый в своем романе поэтически воспроизвел русское общество того времени и в лице Онегина и Ленского показал его главную, то есть мужскую сторону; но едва ли не выше подвиг нашего поэта в том, что он первый поэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину.»

Татьяна, по мнению Белинского, - «существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины. При счастии взаимности любовь такой женщины - ровное, светлое пламя; в противном случае - упорное пламя, которому сила воли, может быть, не позволит прорваться наружу, но которое тем разрушительнее и жгучее, чем больше оно сдавлено внутри. Счастливая жена, Татьяна спокойно, но тем не менее страстно и глубоко любила бы своего мужа, вполне пожертвовала бы собою детям, но не по рассудку, а опять по страсти, и в этой жертве, в строгом выполнении своих обязанностей нашла бы свое величайшее наслаждение, свое верховное блаженство». «Это дивное соединение грубых, вульгарных предрассудков со страстию к французским книжкам и с уважением к глубокому творению Мартына Задеки возможно только в русской женщине. Весь внутренний мир Татьяны заключался в жажде любви, ничто другое не говорило ее душе, ум ее спал…», - писал критик. По мнению Белинского, для Татьяны не существовал настоящий Онегин. Она не могла ни понимать, ни знать его, потому что она и себя саму так же мало понимала и знала. «Есть существа, у которых фантазия имеет гораздо более влияния на сердце… Татьяна была из таких существ», - утверждает критик.

Белинский дает великолепный социально-психологический этюд о положении русской женщины. Он посылает нелицеприятные реплики в адрес Татьяны, которая не отдалась, а отдана, но возлагает вину за это не на Татьяну, а на общество. Именно это общество пересоздало ее, подчинило ее цельную и чистую натуру «расчетам благоразумной морали». «Ничто так не подчинено строгости внешних условий, как сердце, и ничто так не требует безусловной воли, как сердце же». В этом противоречии и состоит трагизм судьбы Татьяны, в конечном счете, подчинившейся этим «внешним условиям». И все же Татьяна дорога Пушкину тем, что осталась собой, сохранила верность своим идеалам, своим нравственным представлениям, своим народным симпатиям.

Подводя итоги анализу романа, Белинский писал: «Пусть идет время и приносит с собой новые потребности, новые идеи, пусть растет русское общество и обгоняет «Онегина»: как бы далеко оно не ушло, оно всегда будет любить эту поэму, всегда будет останавливать на ней исполненный любви и благодарности взор».

В вышерассмотренных критических статьях Белинский учел и вместе с тем решительно отверг все те мелкие и плоские толкования пушкинского романа, которыми грешила критика с момента появления его первой главы и вплоть до публикаций статей Белинского. Анализ этих статей позволяет понять подлинный смысл и цену бессмертного, «истинно национального» произведения.

2.2.Взгляд на «Евгения Онегина» десятилетия спустя в лице Д. Писарева.

Двадцать лет спустя Д. И. Писарев вступил в спор с Белинским. В 1865 году Писарев опубликовал две статьи, объединенные под общим названием: «Пушкин и Белинский». Эти две статьи критика дают резко полемическую, предвзятую оценку творчества поэта. Статьи Писарева о Пушкине вызвали при своем появлении шумный отклик. Одних они увлекали своими прямолинейными выводами, других отталкивали как глумление над творчеством великого поэта. Было бы, конечно, совершенно неправильно отнестись к ним как к обычным литературно-критическим статьям.

Почти все искусство прошлого Писарев предложил сдать в архив - оно «бесполезно» в хозяйственном и духовном преобразовании России 1860 - х годов. Пушкин для него не составлял исключения. «Я нисколько не обвиняю Пушкина в том, что он больше был проникнут теми идеями, которые в его время не существовали или не могли быть ему доступны. Я задам себе и решу только один вопрос: следует ли нам читать Пушкина в настоящую минуту или же мы можем поставить его на полку, подобно тому, как мы уже это сделали с Ломоносовым, Державиным, Карамзиным и Жуковским?».

Писарев готов был крушить все подряд. Все то, что не являлось, по его мнению, полезным «в настоящую минуту». А что последует за этой минутой, он не задумывался.

В Татьяне он увидел существо, чье сознание, испорчено чтением романтических книжек, с болезненным воображением, без каких-либо достоинств. Восторги Белинского он считает необоснованными: «Белинский совершенно забывает справиться о том, имелось ли в ее красивой голове достаточное количество мозга, и если имелось, то в каком положении находился этот мозг. Если бы Белинский задал себе эти вопросы, то он немедленно сообразил бы, что количество мозга было весьма незначительно, что это малое количество находилось в самом плачевном состоянии и что только это плачевное состояние мозга, а никак не присутствие сердца объясняет собой внезапный взрыв нежности, проявившейся в сочинении сумасбродного письма».

Писарев в своей статье о «Евгении Онегине» доводит до крайности несоответствие между возвышенным содержанием произведения и подчеркнуто сниженным его переложением. Известно, что осмеять можно все, даже самое святое. Писарев осмеял героев Пушкина, чтобы отнять у них сочувствие читателей, чтобы «освободить место» для внимания к новым героям, к разночинцам шестидесятых годов. Критик писал: «Исторической картины вы не увидите; вы увидите только коллекцию старинных костюмов и причесок, старинных прейскурантов и афиш, старинной мебели и старинных ужимок…но ведь этого мало; чтобы нарисовать историческую картину, надо быть не только внимательным наблюдателем, но еще, кроме того, замечательным мыслителем».

В целом оценка Пушкина у Писарева представляет серьезный шаг назад по сравнению с Белинским, Чернышевским и Добролюбовым. В этом смысле интересно, как Писарев, например, «переводит на свой язык» известную мысль Белинского о том, что Пушкин впервые показал достоинство поэзии как искусства, что он дал ей «возможность быть выражением всякого направления, всякого созерцания» был художником по преимуществу. [ 9 ]

Для Белинского это утверждение означало, что Пушкин, достигнув полной свободы художественной формы, создал необходимые условия для дальнейшего развития реализма в русской литературе. Для Писарева же оно оказывается равносильным лишь утверждению, что Пушкин являлся «великим стилистом», усовершенствовавшим формы русского стиха.

2.3.Роман в стихах «Евгений Онегин» спустя почти два столетия.

Оценка Ю. Лотмана.

«Евгений Онегин» - трудное произведение. Самая легкость стиха, привычность содержания, знакомого с детства читателю и подчеркнуто простого, парадоксально создают добавочные трудности в понимании пушкинского романа в стихах. Иллюзорное представление о «понятности» произведения скрывает от сознания современного читателя огромное количество непонятных ему слов. выражений, фразеологизмов, намеков, цитат. Задумываться над стихом, который знаешь с детства, представляется ничем не оправданным педантизмом. Однако стоит преодолеть этот наивный оптимизм неискушенного читателя, чтобы сделалось очевидно, как далеки мы даже от простого текстуального понимания романа. Специфическая структура пушкинского романа в стихах, при которой любое позитивное высказывание автора тут же незаметно может быть превращено в ироническое, а словесная ткань как бы скользит, передаваясь от одного носителя речи к другому, делает метод насильственного извлечения цитат особенно опасным. Во избежание этой угрозы роман следует рассматривать не как механическую сумму высказываний автора по различным вопросам, своеобразную хрестоматию цитат, а как органический художественный мир, части которого живут и получают смысл лишь в соотнесенности с целым. Простой перечень проблем, которые «ставит» Пушкин в своем произведении, не введет нас в мир «Онегина». Художественная идея подразумевает особый тип преображения жизни в искусстве. Известно, что для Пушкина была «дьявольская разница» между поэтическим и прозаическим моделированием одной и той же действительности, даже при сохранении той же тематики и проблематики». [ 6 ]

Отсутствие в «Евгении Онегине» традиционных жанровых признаков: начала (экспозиция дана в конце седьмой главы), конца, традиционных признаков романного сюжета и привычных героев - была причиной того, что современная автору критика не разглядела новаторского содержания. Основой построения текста «Онегина» стал принцип противоречий. Пушкин декларировал: «Пересмотрел все это строго; Противоречий очень много, Но их исправить не хочу».

На уровне характеров это дало включение основных персонажей в контрастные пары, причем антитезы Онегин - Ленский, Онегин - Татьяна, Онегин - Зарецкий, Онегин - автор и др. дают разные и порой трудно совместимые облики заглавного героя. Более того, Онегин разных глав (а иногда и одной главы, например первой - до и после 14 строфы) предстает перед нами в разном освещении и в сопровождении противоположных авторских оценок.

Так, например, категорическое осуждение героя в 7-й главе, данное от лица повествователя, чей голос слит с голосом Татьяны, «начинающей понимать» загадку Онегина («подражанье, ничтожный призрак», «чужих причуд истолкованье…»), почти дословно повторено в 8-й, но уже от лица «самолюбивой ничтожности», «благоразумных людей», и опровергнуто всем тоном авторского повествования. Но, давая новую оценку героя, Пушкин не снимает (и не отменяет) и старой. Он предпочитает сохранить и столкнуть обе 9как, например, в характеристике Татьяны: «русская душою», «она по-русски плохо знала… и изъяснялася с трудом На языке своем родном»).

За таким построением текста лежало представление о принципиальной несовместимости жизни в литературу, о неисчерпаемости возможностей и бесконечной вариативности действительности. Поэтому автор, выведя в своем романе решающие типы русской жизни: «русского европейца», человека ума и культуры и одновременно денди, томимого пустотой жизни, и русскую женщину, связавшую народность чувств и этических принципов с европейским образованием, а прозаичность светского существования - с одухотворенностью всего строя жизни, не дал сюжету однозначного развития. Таков общий взгляд на роман Пушкина «Евгений Онегин» Ю. Лотмана.

Заключение.

А. С. Пушкин был гением. Гением, которого не может разрушить время. Действия Пушкина подчинены его уникальной природе. Не исключением, а скорее правилом, является его роман «Евгений Онегин». В. Г. Белинский назвал его «энциклопедией русской жизни…».

Произведения Пушкина обсуждаются до сих пор. Одним из наиболее обсуждаемых произведений является «Евгений Онегин». Причем эта закономерность не исчерпывается критикой 19 века. Наследником бесконечных исследований и вопросов по роману стал и 21 век.

Основные выводы по исследованию следующие:

1.Форма романа говорит о сложных терзаниях как самого автора, так и описываемых в нем персонажей;

2.Тонкая игра бесконечных смыслов в романе является лишь попыткой разрешить многочисленные противоречия реальной жизни со стороны Пушкина;

3.Как Белинский, так и Писарев правы в оценках романа;

4.Появление диаметрально противоположной критики романа в лице Белинского и Писарева было предопределено желаниями самого Пушкина;

5.Представленные в исследовании критики романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» очертили рамки будущих высказываний по отношению к роману в целом.

Каждый из критиков прав в оценках романа и его героев, так было предопределено желаниями самого Пушкина. Каждая из оценок романа углубляла понимание «Евгения Онегина», но суживала его смысл и содержание.

Например, Татьяна соотносилась исключительно с русским миром, а Онегин - с европейским. Из рассуждений критиков вытекало, что духовность России всецело зависит от Татьяны, нравственный тип которой есть спасение от чуждых русскому духу Онегиных. Нетрудно, однако, заметить, что для Пушкина и Татьяна, и Онегин одинаково русские люди, способные наследовать национальные традиции и сочетать их с блеском русской дворянской, просвещенной западной и общечеловеческой культуры.

«Евгений Онегин» запечатлел духовную красоту Пушкина и живую красоту русской народной жизни, которая была открыта автором гениального романа.

Когда перед человеком встает проблема нравственного совершенствования, вопросы чести, совести, справедливости, обращение к Пушкину закономерно и неизбежно.

Ф. Абрамов писал: «Нужно было пройти через испытания, через реки и моря крови, нужно было понять, как хрупка жизнь, чтобы понять самого удивительного, духовного, гармонического, разностороннего человека, каким был Пушкин».

Библиография

1.Белинский В. Г. Полное собрание сочинений, т. 7, М. 1955

2.Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина, М. 1984, с. 4-49

3.Белинский В. Г. Сочинения Александра Пушкина. (Статьи 5, 8, 9), Лениздат, 1973.

4.Викторович В. А. Две интерпретации «Евгения Онегина» в русской критике 19 века.

Болдинские чтения. - Горький: ВВКИ, - 1982. - с. 81-90.

5.Макогоненко Г. П. Роман Пушкина «Евгений Онегин». М., 1963

6.Мейлах Б. С. «Евгений Онегин». Пушкин. Итоги и проблемы изучения. М., Л.: Наука, 1966. - с. 417 - 436.

7.Писарев Д. И. Собрания сочинений в 4 т. М., 1955 - 1956.

8.Писарев Д. И. Литературная критика: в 3 т. Л., 1981.

9.Писарев Д. И. Исторические эскизы: Избранные статьи. М., 1989.

10.Пушкин А. С. Лирика. Поэмы. Повести. Драматические произведения. Евгений Онегин. 2003.

11.Русская критика от Карамзина до Белинского: сб. статей. Составление, вступление и комментарии А. А. Чернышова. - М., Детская литература, 1981. - с. 400

Презентация на тему: Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века















1 из 14

Презентация на тему: Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века

№ слайда 1

Описание слайда:

Роман «Евгений Онегин» в русской критике ХIХ века. Критика - определение отношения к предмету (сочувственное или отрицательное),постоянное соотне- сение произведения с жизнью, расширение, углубление нашего представления о произведении силою таланта критикующего

№ слайда 2

Описание слайда:

Прикосновения критики боится только то, что гнило, что, как египетская мумия, распадается в прах от движения воздуха. Живая идея, как свежий цветок от дождя, крепнет и разрастается, выдерживая пробу скептицизма. Перед заклинанием трезвого анализа исчезают только призраки, а существующие предметы, подвергнутые этому испытанию, доказывают действенность своего существования. Д.С.Писарев

№ слайда 3

Описание слайда:

Первые отзывы о романе Редактор журнала «Московский телеграф» Н.Полевой приветствовал жанр пушкинского творения и с восторгом отмечал, что написано оно не по правилам «древних пиитик, а по свободным требованиям творчес- кого воображения». Положительно оценивалось и то, что поэт описывает современные нравы: «Мы видим свое, слышим свои родные поговорки, смотрим на свои причуды.»

№ слайда 4

Описание слайда:

№ слайда 5

Описание слайда:

№ слайда 6

Описание слайда:

Декабристы о романе Почто же восторги священных часов Ты тратишь для песней любви и забавы? Сбрось чувственной неги позорное бремя! Пусть бьются другие в волшебных сетях Ревнивых прелестниц, - пусть ищут другие Награды с отравой в их хитрых очах! Храни для героев восторги прямые! А.А.Бестужев-Марлинский

№ слайда 7

Описание слайда:

Противоречивые суждения о романе По мере публикации новых глав в оценках всё отчётливее начинает звучать мотив неприятия романа, ироническое и даже саркастическое к нему отношение. «Онегин» оказывается мишенью пародий и эпиграмм. Ф.Булгарин: Пушкин «пленил, восхитил своих современников, научил их писать гладкие, чистые стихи… но не увлёк за собою своего века, не установил законов вкуса, не образовал своей школы.» В пародии «Иван Алексеевич, или Новый Онегин» осмеивается и композиция, и содержание романа: Всё тут есть: и о преданьях, И о заветной старине, И о других, и обо мне! Не назовите винегретом, Читайте далее, - а я Предупреждаю вас, друзья, Что модным следую поэтам.

№ слайда 8

Описание слайда:

Противоречивые суждения о романе «Я очень люблю обширный план твоего «Онегина», но большее число его не понимает. ищут романтической завязки, ищут необыкновенного и, разу- меется, не находят. Высокая поэтическая простота твоего создания кажется им бедностью вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех изменениях проходит перед их глазами» Е.А.Баратынский

№ слайда 9

Описание слайда:

В.Г.Белинский о романе «Евгений Онегин» «Онегин» есть самое задушевное произве- дение Пушкина, самое любимое дитя его фантазии, и можно указать слишком на немногие творения, в которых личность поэта отразилась бы с такою полнотой светло и ясно, как отразилась в «Онегине» личность Пушки- на. Здесь вся жизнь, вся душа, вся любовь его, здесь его чувства, понятия, идеалы». По мнению критика, * роман был для русского общества «актом сознания», «великим шагом вперед» * великая заслуга поэта заключается в том, что он «вывел из моды чудищ порока и героев добродетели, рисуя вмести них просто людей» и отразил «верную действительности картину русского общества в известную эпоху»(энциклопедия русской жизни») («Сочинения Александра Пушкина»1845 г.) В.Г.Белинский

№ слайда 10

Описание слайда:

Д. Писарев романе «Евгений Онегин» Писарев, анализируя роман с точки зрения непосредственной практической пользы, утверждает, что Пушкин - «легкомысленный певец красоты» и его место «не на письменном столе современного работника, а в пыльном кабинете антиквара» «Возвышая в глазах читающей массы те типы и те черты характера, которые сами по себе низки, пошлы и ничтожны, Пушкин всеми силами таланта усыпляет то общественное самосознание, которое истинный поэт должен пробуждать и воспитывать своими произведениями» Статья«Пушкин и Белинский» (1865 г.) Д.И.Писарев

№ слайда 11

Описание слайда:

Ф.М.Достоевскийский о романе «Евгений Онегин» Ф.М. Достоевский называет роман «Евгений Онегин» «бессмертной недосягаемой поэмой», в которой Пушкин «явился великим народным писателем, как до него никогда и никто. Он разом самым метким, самым прозорливым образом отметил самую глубь нашей сути…» Критик убеждён, что в «Евгении Онегине» «воплощена настоящая русская жизнь с такой творческой силой и такою законченностью, какой и не бывало до Пушкина». Речь на открытии памятника Пушкину (1880 г.) Ф.М.Достоевский

№ слайда 12

Описание слайда:

Критики об Онегине В.Г.Белинский: «Онегин – добрый малой, но при этом недюжинный человек. Он не годится в гении, не лезет в великие люди, но бездеятельность и пошлость жизни душат его»; «страдающий эгоист», «эгоист поневоле»; «Силы этой богатой натуры остались без приложения, жизнь без смысла…» Д.И.Писарев: «Онегин не что иное, как Митрофанушка Простаков, одетый и причесанный по столичной моде двадцатых годов»; «человек чрезвычайно пустой и совершенно ничтожный», «жалкая бесцветность». Ф.М.Достоевский: Онегин - «отвлеченный человек», «беспокойный мечтатель во всю его жизнь»; «несчастный скиталец в родной земле», «искренно страдающий», «не примиряющийся, в родную почву и в родные силы ее не верующий, Россию и себя самого в конце концов отрицающий»

№ слайда 13

Описание слайда:

Критики о Татьяне В.Г.Белинский: «Татьяна - существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная»; «Вечная верность таким отношениям, которые составляют профанацию чувства и чистоты женственности, потому что некоторые отношения, не освящаемые любовию, в высшей степени безнравственны» Д.И.Писарев: «Голова несчастной девушки… засорена всякой дрянью»; «она ничего не любит, ничего не уважает, ничего не презирает, ни о чем не думает, а просто живет со дня на день, подчиняясь заведенному порядку»; «Она поставила себя под стеклянный колпак и обязала себя простоять под этим колпаком в течение всей своей жизни» Ф.М.Достоевский: «Татьяна – тип женщины совершенно русской, уберегшей себя от наносной лжи» ; её счастье «в высшей гармонии духа»

№ слайда 14

Описание слайда:

Выводы Интерес к творчеству Пушкина не всегда был одинаков. Бывали моменты, когда многим казалось, что поэт исчерпал свою актуальность. Ему не раз пытались отвести«скромное место… в истории нашей умственной жизни» или вообще предлагали «сбросить с корабля современности» Роман «Евгений Онегин», вначале восторженно воспринятый со- временниками, в 30-е годы ХIХ века был подвергнут резкой критике. Ю.Лотман: «Пушкин ушёл настолько вперед от своего време- ни, что современникам стало казаться, что он от них отстал» В эпоху революционных потрясений (например, 60-е годы ХIХ века), когда социально-политическая борьба достигала высшей точки напряжения, гуманный Пушкин вдруг оказывался неинтерес- ным, ненужным. А потом интерес к нему разгорался с новой силой. Ф.Абрамов: «Нужно было пройти через испытания, через реки и моря крови, нужно было понять, как хрупка жизнь, чтобы понять самого удивительного, духовного, гармонического, разностороннего человека, каким был Пушкин. Когда перед человеком встает проблема нравственного совершенствования, вопросы чести, совести, справедливости, обращение к Пушкину закономерно и неизбежно

Критика романа «Евгений Онегин»

О наличии "противоречий" и "темных" мест в романе А.С. Пушкина "Евгений Онегин" написано немало. Одни исследователи считают, что времени после создания произведения прошло так много, что его смысл вряд ли уже будет когда-либо разгадан (в частности, Ю.М. Лотман); другие пытаются придать "незавершенности" некий философский смысл. Однако "неразгаданность" романа имеет простое объяснение: он просто невнимательно прочитан.

Отзыв современника Пушкина Белинского

Говоря о романе в целом Белинский отмечает его историзм в воспроизведённой картине русского общества. «Евгений Онегин», считает критик, есть поэма историческая, хотя в числе её героев нет ни одного исторического лица.

Далее Белинский называет народность романа. В романе «Евгений Онегин» народности больше, нежели в каком угодно другом народном русском сочинении. Если её не все признают национальною то это потому, что у нас издавна укоренилось престранное мнение, будто бы русский во фраке или русская в корсете- уже не русские и что русский дух даёт себя чувствовать только там, где есть зипун, лапти, сивуха и кислая капуста. «Тайна национальности каждого народа заключается не в его одежде и кухне, а в его, так сказать, манере понимать вещи.»

По мнению Белинского, отступления, делаемые поэтом от рассказа, обращения его к самому себе, исполнены задушевности, чувства, ума, остроты; личность поэта в них является любящею и гуманною. ««Онегина» можно назвать энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением»,- утверждает критик. Критик указывает на реализм «Евгения Онегина».

В лице Онегина, Ленского и Татьяны, по мнению критика, Пушкин изобразил русское общество в одном из фазисов его образования, его развития.

Критик говорит об огромном значении романа для последующего литературного процесса. Вместе с современным ему гениальным творением Грибоедова - «Горе от ума», стихотворный роман Пушкина положил прочное основание новой русской поэзии, новой русской литературе.

Белинский дал характеристику образам романа. Так характеризуя Онегина, он замечает: «Большая часть публики совершенно отрицала в Онегине душу и сердце, видела в нем человека холодного, сухого и эгоиста по натуре. Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Светская жизнь не убила в Онегине чувства, а только охолодила к бесплодным страстям и мелочным развлечениям... Онегин не любил расплываться в мечтах, больше чувствовал, нежели говорил, и не всякому открывался. Озлобленный ум есть тоже признак высшей натуры, потому только людьми, но и самим собою».

В Ленском, по мнению Белинского, Пушкин изобразил характер, совершенно противоположный характеру Онегина, характер совершенно отвлеченный, совершенно чуждый действительности. Это было, по мнению критика, совершенно новое явление.

Ленский был романтик и по натуре и по духу времени. Но в то же время «он сердцем милый был невежда», вечно толкуя о жизни, никогда не знал ее. «Действительность на него не имела влияния: его и печали были созданием его фантазии»,- пишет Белинский.

«Велик подвиг Пушкина, что он первый в своем романе поэтически воспроизвел русское общество того времени и в лице Онегина и Ленского показал его главную, то есть мужскую сторону; но едва ли не выше подвиг нашего поэта в том, что он первый поэтически воспроизвел, в лице Татьяны, русскую женщину.»

Татьяна, по мнению Белинского, - существо исключительное, натура глубокая, любящая, страстная. Любовь для нее могла быть или величайшим блаженством, или величайшим бедствием жизни, без всякой примирительной середины.

Научные исследования романа «Евгений Онегин»

Роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин» - одно из самых неисчерпаемых и глубоких произведений русской литературы, что подтверждает огромное количество исследований современных литературоведов, посвященных форме, жанру романа в стихах, сущности замысла и его воплощению, идейной, эстетической, нравственной и философской проблематике романа. Этим исследованиям положили начало критические труды XIX - XX веков. «Автор первого философского обозрения нашей словесности» И.В. Киреевский одним из первых дал серьезную критическую оценку деятельности Пушкина, несмотря на то, что, по его мнению, «трудно… приискать общее выражение для характера его поэзии, принимавшей столько различных видов». Однако о романе в стихах «Евгений Онегин» критик высказался вполне однозначно: «Отличительные черты его суть: живописность, какая-то беспечность, какая-то особенная задумчивость и, наконец, что-то невыразимое, понятное лишь русскому сердцу». Критик говорил и о стремлении поэта к самобытности, которое, по его словам, обнаруживается в произведении. В заключение, говоря о «сильном влиянии, которое поэт имеет на своих соотечественников», Киреевский отметил в связи с этим «еще одно важное качество в характере его поэзии – соответственность со своим временем» .

Вопрос о национальном и мировом значении Пушкина был впервые поставлен В.Г. Белинским. «Пушкин был совершенным выражением своего времени… современного ему мира, но мира русского, но человечества русского». В статье «Литературные мечтания» критик выявил основной вопрос литературной жизни – проблему народности в литературе. Народность, которая состоит в свободе от чуждых влияний и «в верности изображения картин русской жизни» , выступает, как обоснованно указывает Белинский, критерием национального значения Пушкина. В фундаментальном труде Белинского - цикле из 11 статей под общим заглавием «Сочинения Александра Пушкина» (1843-1846) - возникает известная формула о «Евгении Онегине» как «энциклопедии русской жизни и в высшей степени народном произведении».

Критик А.В. Дружинин в своей статье «А.С. Пушкин и последнее издание его сочинений» (1855 г.) подошел к творчеству Пушкина «с позиций «абсолютных» начал искусства, «вечных» его принципов, и естественно, что для него во многом открывается сверхисторический смысл пушкинского творчества, выступающий уже далеко за рамки своего времени» . «Онегин», - писал критик, - в целом представляется одним из занимательнейших романов, когда-либо приходивших на мысль самым высокодаровитым писателям» . Дружинин отметил такие черты романа, как «стройность», «мастерское сочетание рассказа с лиризмом», «неожиданность развязки» и «влияние на любопытство читателя». А. Григорьев, автор знаменитой формулы «Пушкин – наше все», считал, что «лучшее, что было сказано о Пушкине» в современной ему критике, «сказалось в статьях Дружинина» . Сам он справедливо говорил о поэте как о «единственном полном очерке нашей народной личности», «самородке». Пушкин, по его мнению, - «наш самобытный тип, уже мерявшийся с другими европейскими типами, переходивший сознанием те фазисы развития, которые они проходили, но братавшийся с ними сознанием» . Натура русского гения, по мнению А.Григорьева, отзывалась на все «в меру русской души» . Это высказывание предвосхитило слова Ф.М. Достоевского о «всемирной отзывчивости» Пушкина: «эту… главнейшую способность нашей национальности он именно разделяет с народом нашим, и тем, главнейше, он и народный поэт» .

Критика русского символизма видела в Пушкине пророка, духовный эталон и нравственный ориентир художника. «Пушкин… чутким слухом предугадывал будущую дрожь нашей современной души», - писал о гении-пророке В. Брюсов и на основании этого выдвигал основное требование к современному поэту: приношение «священной жертвы» «не только стихами, но каждым часом своей жизни, каждым чувством…» «Творчество состоит далеко не в одном бряцании рассеянной рукой по лире, но и в мучительном труде воплощения образов в слово» , - справедливо писали критики начала XX века Ф. Сологуб и Иванов-Разумник об огромной работе, проделанной Пушкиным в период создания романа в стихах «Евгений Онегин».

Интересна история комментирования романа «Евгений Онегин». Ведь как только пушкинский роман перешагнул свое время и оказался достоянием новой читательской среды, многое в нем потребовало дополнительного объяснения. В XX веке первые послереволюционные издания сочинений Пушкина вообще отказались от комментирования «Евгения Онегина». Появлялись отдельные издания «Евгения Онегина», снабженные краткими комментариями Г.О. Винокура и Б.О. Томашевского и рассчитанные в основном на широкий круг читателей. Отметим существенное значение кратких подстрочных примечаний и объяснительных статей к школьному изданию «Евгения Онегина», осуществленному С.М. Бонди. Эти комментарии оказали воздействие и на научное осмысление «Евгения Онегина». В 1932 г. новый комментарий был создан Н.Л. Бродским. О целях и задачах своей книги «Евгений Онегин». Роман А.С. Пушкина» Бродский писал в предисловии к третьему изданию, заявляя, что возникла задача обрисовать время, определившее судьбу и психологию главных героев романа, раскрыть круг идей самого автора в постоянно изменявшейся действительности. Книга Н.Л. Бродского была обращена, в частности, к учителю-словеснику, от уровня знаний которого о «Евгении Онегине» зависит преподнесение его ученикам. В этом смысле значение труда Бродского очень велико. Однако, признавая роман Пушкина вершинным памятником литературы XIX века, Бродский рассматривает его прежде всего как произведение, навсегда отошедшее в прошлое и принадлежащее ему.

В 1978 г. «Евгений Онегин» вышел с комментариями А.Е. Тархова. Цель, которую поставил перед собой автор - проанализировать творческую историю романа в единстве с эволюцией героя. Несмотря на то, что автор уделяет внимание преимущественно общим текстологическим комментариям, а не частностям, его труд дает читателям пушкинского романа подробный и опирающийся на предшествующую научную традицию материал для понимания «Евгения Онегина».
Одним из наиболее значительных событий в современном истолковании «Евгения Онегина» явилась публикация в 1980 г. комментария Ю.М. Лотмана, обращенного, как и труд Н. Л. Бродского, к учительской аудитории. В книгу «Евгений Онегин». Комментарий» включен «Очерк дворянского быта онегинской поры» - ценное пособие при изучении не только «Евгения Онегина», но и вообще всей русской литературы пушкинского времени. Построение книги рассчитано, как отмечает сам исследователь, на параллельное чтение с пушкинским текстом. В основе научного комментария Ю.М. Лотмана лежит глубокая текстологическая работа. Комментарий дает два типа пояснений: текстуальные, интертекстуальные и концептуальные (автор дает историко-литературные, стилистические, философские интерпретации). Задача, поставленная исследователем – «приблизить читателя к смысловой жизни текста» - решается в этой книге на самом высоком уровне.

К комментированию «Евгения Онегина» не раз обращались и зарубежные авторы. Среди наиболее известных можно назвать обширный комментарий В.В. Набокова, характеризующийся обстоятельными объяснениями многочисленных деталей текста пушкинского романа. Здесь немаловажное место занимают пространные экскурсы в историю литературы и культуры, стихосложения, а также заметки переводчика и сопоставления с предшествующими опытами перевода «Евгения Онегина» на английский язык. Писатель объясняет реалии, непонятные прежде всего для иноязычного читателя. Есть в его работе и свои издержки: излишне подробные рассуждения, иногда слишком резкая полемика с предшественниками. Тем не менее, данный комментарий представляет собой значительное достижение западного пушкиноведения - в первую очередь по обстоятельности и масштабам комментирования текста роман а.
В 1999 г. в московском издательстве «Русский путь» вышла «Онегинская энциклопедия» в 2 томах, в создании которой приняли участие такие исследователи, как Н.И. Михайлова, В.А. Кошелев, Н.М. Федорова, В.А. Викторович и другие. От созданных ранее комментариев к «Евгению Онегину» энциклопедия отличается особым принципом организации: в ней объединяются статьи разных жанров (небольшие исследования, литературные эссе, краткие пояснения к тексту романа). Энциклопедия снабжена богатым иллюстративным материалом. Большим плюсом издания является адресованность его как специалистам, так и широкому кругу читателей. Мы можем сказать, что составители энциклопедии приблизились к новому постижению романа благодаря широкому охвату материала.

Продуктивным этапом в исследовании пушкинского творчества и в частности романа «Евгений Онегин» стали фундаментальные исследования С.Г. Бочарова («Поэтика Пушкина», «Форма плана»), который уделяет внимание стилистическому миру романа, его языку, говорит о поэтической эволюции автора. Н.Н. Скатов (автор масштабного труда «Пушкин. Русский гений», многочисленных очерков жизни и творчества поэта) исследует поэтику произведений Пушкина, высказывается о непреходящем значении творчества поэта как высшего, идеального выразителя русского национального самосознания. И. Сурат внесла свой вклад в пушкинистику, подняв масштабную проблему «искусство и религия» и выразив мысль о том, что Пушкин воплотил саму поэзию в ее онтологической сути («Пушкин как религиозная проблема») . Суждение о Пушкине как онтологическом, этическом и эстетическом феномене высказывают и такие современные литературоведы, как В.С. Непомнящий, Ю.Н. Чумаков, С.С. Аверинцев, В.К. Кантор и многие другие. Ими разрабатываются вопросы о значении романа «Евгений Онегин» как неповторимого явления мирового искусства, о влиянии его на русскую литературу XIX века и последующих эпох. Внимание исследователей сосредоточено на раскрытии онтологической феноменологии романа Пушкина в контексте мировой литературы.
В настоящее время по-новому актуальной становится проблема реального места гения в национальной истории, его роли в духовном самосознании народа, в судьбах нации, т.е. его исключительной миссии, особого исторического задания. Вслед за религиозно-философской критикой рубежа XIX-XX вв. (Д.С. Мережковский, Н.А. Бердяев, С.Л. Франк), утверждавшей мысль, что «в Духе Святом… происходит то соединение благодати и свободы, которое мы видим в творчестве Пушкина» , пушкинский феномен как философскую и методологическую категорию рассматривает в своих трудах В.С. Непомнящий. По мнению литературоведа, «чтобы гений Пушкина предстал перед нами во всей его яркости и жизненной полноте, необходимо рассматривать его… в онтологическом контексте как феномен бытия».

Итак, каждая эпоха «высветила» в романе наиболее близкие ей уровни, что и отразилось на этапах научного изучения. Современный исследователь Ю.Н. Чумаков справедливо полагает, что теперь настало время для прочтения романа «на фоне универсальности». Универсальное содержание «Евгения Онегина» обнаруживает себя в картине мира, представленной как система ценностей, как постоянно развивающаяся, «вечно движущаяся» совокупность представлений о реальной действительности.