Образы персонажей вишневый сад. А.П


Действующие лица

«Раневская Любовь Андреевна, помещица.
Аня, ее дочь, 17 лет.
Варя, ее приемная дочь, 24 лет.
Гаев Леонид Андреевич, брат Раневской.
Лопахин Ермолай Алексеевич, купец.
Трофимов Петр Сергеевич, студент.
Симеонов-Пищик Борис Борисович, помещик.
Шарлотта Ивановна, гувернантка.
Епиходов Семен Пантелеевич, конторщик.
Дуняша, горничная.
Фирс, лакей, старик 87 лет.
Яша, молодой лакей.
Прохожий.
Начальник станции.
Почтовый чиновник.
Гости, прислуга» (13, 196).

Как видим, социальные маркеры каждой роли сохранены в списке действующих лиц и последней пьесы Чехова, и так же, как и в предыдущих пьесах, они имеют формальный характер, не предопределяя ни характера персонажа, ни логики его поведения на сцене.
Так, социальный статус помещик/помещица в России рубежа XIX-XX веков фактически перестал существовать, не соответствуя новой структуре общественных отношений. В этом смысле, Раневская и Симеонов-Пищик оказываются в пьесе persona non grata; их сущность и назначение в ней совсем не связаны с мотивом владения душами, то есть другими людьми, и вообще, владением чем бы то ни было.
В свою очередь, «тонкие, нежные пальцы» Лопахина, его «тонкая, нежная душа» (13, 244) отнюдь не предопределены его первой авторской характеристикой в списке действующих лиц («купец»), которая во многом благодаря пьесам А.Н. Островского приобрела в русской литературе вполне определенный семантический ореол. Неслучайно первое появление Лопахина на сцене маркировано такой деталью, как книга. Продолжает логику несоответствия социальных маркеров и сценической реализации персонажей вечный студент Петя Трофимов. В контексте характеристики, данной ему другими персонажами, Любовью Андреевной или Лопахиным, например, его авторское наименование в афише звучит как оксюморон.
Далее в афише следуют: конторщик, рассуждающий в пьесе о Бокле и возможности самоубийства; горничная, постоянно мечтающая о необыкновенной любви и даже танцующая на балу: «Очень уж ты нежная Дуняша, – скажет ей Лопахин. – И одеваешься, как барышня, и прическа тоже» (13, 198); молодой лакей, не испытывающий ни малейшего почтения к людям, которым он служит. Пожалуй, лишь модель поведения Фирса соответствует заявленному в афише статусу, однако и он – лакей при не существующих уже господах.
Главной же категорией, формирующей систему персонажей последней чеховской пьесы, становится теперь не роль (социальная или литературная), которую каждый из них играет, а время, в котором каждый из них себя ощущает. Мало того, именно хронотоп, выбранный каждым персонажем, эксплицирует его характер, его ощущение мира и себя в нем. С этой точки зрения, возникает достаточно любопытная ситуация: подавляющее большинство персонажей пьесы не живет во времени настоящем, предпочитая вспоминать о прошлом или мечтать, то есть устремляться в будущее.
Так, Любовь Андреевна и Гаев ощущают дом и сад как прекрасный и гармоничный мир своего детства. Именно поэтому их диалог с Лопахиным во втором действии комедии осуществляется на разных языках: он говорит им о саде как о вполне реальном объекте купли-продажи, который легко можно превратить в дачи, они, в свою очередь, не понимают, как можно продать гармонию, продать счастье:
«Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете.
Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
Лопахин. <…> Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.
Любовь Андреевна. Дачи и дачники – это так пошло, простите.
Гаев. Совершенно с тобою согласен.
Лопахин. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили!» (13, 219).
Существование Раневской и Гаева в мире гармонии детства маркировано не только местом действия, обозначенным автором в ремарке («комната, которая до сих пор называется детскою»), не только константным поведением «няньки» Фирса по отношению к Гаеву: «Фирс (чистит щеткой Гаева, наставительно). Опять не те брючки надели. И что мне с вами делать!» (13, 209), но и закономерным появлением в дискурсе персонажей образов отца и матери. «Покойную маму» видит в белом саду первого действия Раневская (13, 210); об отце, идущем на Троицу в церковь, вспоминает в четвертом акте Гаев (13, 252).
Детская модель поведения персонажей реализуется в их абсолютной непрактичности, в полном отсутствии прагматизма и даже – в резкой и постоянной перемене их настроения. Конечно, можно увидеть в речах и поступках Раневской проявление «обыкновенного человека», который «подчиняясь своим не всегда красивым желаниям, капризам, каждый раз обманывает себя». Можно увидеть в ее образе и «очевидную профанацию ролевого способа жизнедеятельности». Однако представляется, что именно бескорыстность, легкость, сиюминутность отношения к бытию, очень напоминающая детскую, мгновенная смена настроения сводят все внезапные и нелепые, с точки зрения остальных персонажей и многих исследователей комедии, поступки и Гаева, и Раневской в определенную систему. Перед нами – дети, которые так и не стали взрослыми, не приняли закрепленную во взрослом мире модель поведения. В этом смысле, например, все серьезные попытки Гаева спасти имение выглядят, именно как игра во взрослого:
«Гаев. Помолчи, Фирс (нянька временно отстраняется – Т.И.). Завтра мне нужно в город. Обещали познакомить с одним генералом, который может дать под вексель.
Лопахин. Ничего у вас не выйдет. И не заплатите вы процентов, будьте покойны.
Любовь Андреевна. Это он бредит. Никаких генералов нет» (13, 222).
Примечательно, что и отношение персонажей друг к другу остается неизменным: они навсегда брат и сестра, не понятые никем, но понимающие друг друга без слов:
«Любовь Андреевна и Гаев остались вдвоем. Они точно ждали этого, бросаются на шею друг другу и рыдают сдержанно, тихо, боясь, чтобы их не услышали.
Гаев (в отчаянии). Сестра моя, сестра моя…
Любовь Андреевна. О мой милый, мой нежный, прекрасный сад!.. Моя жизнь, моя молодость, счастье мое, прощай!..» (13, 253).
Примыкает к этой микро-группе персонажей Фирс, хронотоп которого – это тоже прошлое, но прошлое, имеющее четко определенные социальные параметры. Неслучайно в речи персонажа появляются конкретные временные маркеры:
«Фирс. В прежнее время, лет сорок-пятьдесят назад, вишню сушили, мочили, мариновали, варенье варили, и, бывало…» (13, 206).
Его прошлое – это время до несчастья, то есть до отмены крепостного права. В данном случае перед нами – вариант социальной гармонии, своего рода утопии, основанной на жесткой иерархии, на закрепленном законами и традицией порядке:
«Фирс (не расслышав). А еще бы. Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь все враздробь, не поймешь ничего» (13, 222).
Вторую группу персонажей можно условно назвать персонажами будущего, хотя семантика их будущего каждый раз будет разной и отнюдь не всегда имеет социальную окрашенность: это, прежде всего, Петя Трофимов и Аня, затем – Дуняша, Варя и Яша.
Будущее Пети, как и прошлое Фирса, приобретает черты социальной утопии, дать развернутую характеристику которой Чехов не мог по цензурным соображениям и, вероятно, не хотел по соображениям художественным, обобщая логику и цели множества конкретных социально-политических теорий и учений: «Человечество идет к высшей правде, к высшему счастью, какое только возможно на земле, и я в первых рядах» (13, 244).
Предчувствие будущего, ощущение себя в преддверии осуществления мечты характеризует и Дуняшу. «Прошу вас, после поговорим, а теперь оставьте меня в покое. Теперь я мечтаю», – говорит она Епиходову, постоянно напоминающему ей о не слишком красивом настоящем (13, 238). Ее мечта, как и мечта любой барышни, каковой она себя и ощущает, – любовь. Характерно, что ее мечта не имеет конкретных, осязаемых очертаний (лакей Яша и «любовь» к нему – это лишь первое приближение к мечте). Ее присутствие маркировано лишь особенным ощущением головокружения, включенным в семантическое поле мотива танца: «… а у меня от танцев кружится голова, сердце бьется, Фирс Николаевич, а сейчас чиновник с почты такое мне сказал, что у меня дыхание захватило» (13, 237).
Точно так же, как Дуняша мечтает о необыкновенной любви, Яша мечтает о Париже как альтернативе смешной и не настоящей, с его точки зрения, реальности: «Это шампанское не настоящее, могу вас уверить. <…> Здесь не по мне, не могу жить… ничего не поделаешь. Насмотрелся на невежество – будет с меня» (13, 247).
В обозначенной группе персонажей Варя занимает двойственную позицию. С одной стороны, она живет условным настоящим, сиюминутными проблемами, и в этом ощущении жизни она близка к Лопахину: «Только вот без дела не могу, мамочка. Мне каждую минуту надо что-нибудь делать» (13, 233). Именно поэтому ее роль экономки в доме приемной матери закономерно продолжается теперь уже у чужих людей:
«Лопахин. Вы куда же теперь, Варвара Михайловна?
Варя. Я? К Рагулиным… Договорилась к ним смотреть за хозяйством… в экономки, что ли» (13, 250).
С другой стороны, в ее самоощущении тоже постоянно присутствует желаемое будущее как следствие неудовлетворенности настоящим: «Если бы были деньги, хоть немного, хоть сто рублей, бросила бы я все, ушла бы подальше. В монастырь бы ушла» (13, 232).
К персонажам условного настоящего можно отнести Лопахина, Епиходова и Симеонова-Пищика. Такая характеристика настоящего времени обусловлена тем обстоятельством, что у каждого из названных персонажей есть свой образ времени, в котором он живет, и, следовательно, единой, общей для всей пьесы, концепции настоящего времени, так же, как и времени будущего, не существует. Так, время Лопахина – это настоящее конкретное время, представляющее собой беспрерывную цепь ежедневных «дел», которые придают видимую осмысленность его жизни: «Когда я работаю подолгу, без устали, тогда мысли полегче, и кажется, будто мне тоже известно, для чего я существую» (13, 246). Неслучайно речь персонажа изобилует указаниями на конкретное время свершения тех или иных событий (любопытно, что и его будущее время, как следует из приведенных далее реплик, это закономерное продолжение настоящего, по сути уже реализованное): «Мне сейчас, в пятом часу утра, в Харьков ехать» (13, 204); «Если ничего не придумаем и ни к чему не придем, то двадцать второго августа и вишневый сад, и все имение будут продавать с аукциона» (13, 205); «Через три недели увидимся» (13, 209).
Епиходов и Симеонов-Пищик образуют в этой группе действующих лиц оппозиционную пару. Для первого жизнь – цепь несчастий, и это убеждение персонажа подтверждается (опять-таки с его точки зрения) теорией географического детерминизма Бокля:
«Епиходов. <…> И тоже квасу возьмешь, чтобы напиться, а там, глядишь, что-нибудь в высшей степени неприличное, вроде таракана.
Пауза.
Вы читали Бокля?» (13, 216).
Для второго же, напротив, жизнь – череда случайностей, в конечном итоге – счастливых, которые всегда исправят любую сложившуюся ситуацию: «Не теряю никогда надежды. Вот, думаю, уж все пропало, погиб, ан глядь, – железная дорога по моей земле прошла, и… мне заплатили. А там, гляди, еще что-нибудь случится не сегодня-завтра» (13, 209).
Образ Шарлотты – самый загадочный образ в последней комедии Чехова. Эпизодический по своему месту в списке действующих лиц персонаж, тем не менее, приобретает необыкновенную важность для автора. «Ах, если бы ты в моей пьесе играла гувернантку, – пишет Чехов О.Л. Книппер-Чеховой. – Это лучшая роль, остальные же мне не нравятся» (П 11, 259). Чуть позже вопрос об актрисе, играющей эту роль, будет повторен автором трижды: «Кто, кто у меня будет играть гувернантку?» (П 11, 268); «Напиши также, кто будет играть Шарлотту. Неужели Раевская?» (П 11, 279); «Кто играет Шарлотту?» (П 11, 280). Наконец, в письме Вл.И. Немировичу-Данченко, комментируя окончательное уже распределение ролей и, несомненно, зная о том, кто будет играть Раневскую, Чехов все еще рассчитывает на понимание женой важности для него именно этой роли: «Шарлотта – знак вопроса <…> это роль г-жи Книппер» (П 11, 293).
Важность образа Шарлотты подчеркнута автором и в тексте пьесы. Каждое из немногочисленных появлений персонажа на сцене сопровождает развернутый авторский комментарий, касающийся как его внешнего облика, так и его поступков. Эта внимательность (сфокусированность) автора становится тем более очевидной, что реплики Шарлотты, как правило, сведены в пьесе к минимуму, а внешность более значимых на сцене персонажей (скажем, Любови Андреевны) вообще не комментируется автором: в ремарках даны лишь многочисленные психологические детали ее портрета.
В чем же загадка образа Шарлотты? Первое и достаточно неожиданное наблюдение, которое стоит сделать, заключается в том, что внешний облик персонажа акцентирует одновременно и женские, и мужские черты. При этом сам подбор деталей портрета вполне можно назвать автоцитированием. Так, первое и последнее появление Шарлотты на сцене автор сопровождает повторяющейся ремаркой: «Шарлотта Ивановна с собачкой на цепочке» (13, 199); «Уходят Яша и Шарлотта с собачкой» (13, 253). Очевидно, что в художественном мире Чехова деталь «с собачкой» значима. Она, как хорошо известно, маркирует образ Анны Сергеевны – дамы с собачкой – очень редкий для прозы Чехова поэтический образ женщины, способной на действительно глубокое чувство. Правда, в контексте сценического действия пьесы деталь получает комическую реализацию. «Моя собака и орехи кушает», – говорит Шарлотта Симеонову-Пищику (13, 200), сразу же отделяя себя от Анны Сергеевны. В письмах Чехова жене семантика собачки еще более снижена, однако именно на таком варианте сценического воплощения настаивает автор: «…собачка нужна в первом акте мохнатая, маленькая, полудохлая, с кислыми глазами» (П 11, 316); «Шнап, повторяю, не годится. Нужна та облезлая собачонка, которую ты видела» (П 11, 317-318).
В том же первом действии присутствует еще одна комическая ремарка-цитата, содержащая описание внешнего облика персонажа: «Шарлотта Ивановна в белом платье, очень худая, стянутая, с лорнеткой на поясе проходит через сцену» (13, 208). Сведенные вместе, три упомянутые автором детали создают образ, очень напоминающий другую гувернантку – дочь Альбиона: «Возле него стояла высокая, тонкая англичанка <…> Одета она была в белое кисейное платье, сквозь которое сильно просвечивали тощие желтые плечи. На золотом поясе висели золотые часики» (2, 195). Лорнетка вместо часиков на поясе Шарлотты останется, вероятно, как «память» об Анне Сергеевне, потому что именно эта деталь будет акцентирована автором и в первой, и во второй части «Дамы с собачкой».
Характерна и последующая оценка внешности англичанки Грябовым: «А талия? Эта кукла напоминает мне длинный гвоздь» (2, 197). Деталь очень худая звучит как приговор женщине и в собственно чеховском – эпистолярном – тексте: «Ярцевы говорят, что ты похудела, и это мне очень не нравится, – пишет Чехов жене и несколькими строками ниже, как бы вскользь, продолжает, – Софья Петровна Средина очень похудела и очень постарела» (П 11, 167). Такая эксплицированная игра столь разноуровневыми цитатами делает характер персонажа неопределенным, размытым, лишенным семантической однозначности.
Ремарка, предваряющая второе действие пьесы, еще более усложняет образ Шарлотты, потому что теперь при описании ее внешнего вида автор акцентирует традиционно мужские атрибуты одежды персонажа: «Шарлотта в старой фуражке; она сняла с плеч ружье и поправляет пряжку на ремне» (13, 215). Это описание вновь может быть прочитано как автоцитата, на этот раз – из драмы «Иванов». Ремарка, предваряющая ее первое действие, завершается знаменательным появлением Боркина: «Боркин в больших сапогах, с ружьем, показывается в глубине сада; он навеселе; увидев Иванова, на цыпочках идет к нему и, поравнявшись с ним, прицеливается в его лицо <…> снимает фуражку» (12, 7). Однако, как и в предыдущем случае, деталь не становится характеризующей, поскольку, в отличие от пьесы «Иванов», в «Вишневом саде» ни ружье Шарлотты, ни револьвер Епиходова так и не выстрелят.
Ремарка, включенная автором в третье действие комедии, напротив, полностью нивелирует (или объединяет) оба начала, зафиксированные в облике Шарлотты ранее; теперь автор называет ее просто фигура: «В зале фигура в сером цилиндре и в клетчатых панталонах машет руками и прыгает, крики: «Браво, Шарлотта Ивановна!» (13, 237). Примечательно, что это нивелирование – игра – мужским/женским началом вполне осознанно была заложено автором в семантическое поле персонажа: «Шарлотта говорит не на ломаном, а чистом русском языке, – пишет Чехов Немировичу-Данченко, – лишь изредка она вместо Ь в конце слова произносит Ъ и прилагательные путает в мужском и женском роде» (П 11, 294).
Эксплицирует эту игру и диалог Шарлотты со своим внутренним голосом, размывающий границы половой идентификации его участников:
«Шарлотта. <…> А какая сегодня хорошая погода!
Ей отвечает таинственный женский голос, точно из-под пола: «О да, погода великолепная, сударыня».
Вы такой хороший мой идеал…
Голос: «Вы, сударыня, мне тоже очень понравился» (13, 231).
Диалог восходит к модели светской беседы между мужчиной и женщиной, неслучайно сударыней названа лишь одна его сторона, однако осуществляют диалог при этом два женских голоса.
Еще одно очень важное наблюдение касается поведения Шарлотты на сцене. Все ее реплики и поступки кажутся неожиданными и не мотивированы внешней логикой той или иной ситуации; непосредственно они никак не связаны с происходящим на сцене. Так, в первом действии комедии она отказывает Лопахину в ритуальном поцелуе ее руки лишь на том основании, что впоследствии он может захотеть чего-то большего:
«Шарлотта (отнимая руку). Если позволить вам поцеловать руку, то вы потом пожелаете в локоть, потом в плечо…» (13, 208).
В наиболее важном для автора, втором действии пьесы, в наиболее патетический момент собственного монолога, о котором нам еще предстоит сказать, когда остальные персонажи сидят, задумавшись, невольно погруженные в гармонию бытия, Шарлотта «достает из кармана огурец и ест» (13, 215). Закончив этот процесс, она делает совершенно неожиданный и не подтвержденный текстом комедии комплимент Епиходову: «Ты, Епиходов, очень умный человек и очень страшный; тебя должны безумно любить женщины» (13, 216) – и уходит со сцены.
Третье действие включает в себя карточные и чревовещательные фокусы Шарлотты, а также ее иллюзионные опыты, когда из-под пледа появляются то Аня, то Варя. Примечательно, что эта сюжетная ситуация формально замедляет действие, словно прерывая, разделяя пополам, единую реплику Любови Андреевны: «Отчего так долго нет Леонида? Что он делает в городе? <…> А Леонида все нет. Что он делает в городе, так долго, не понимаю!» (13; 231, 232).
И, наконец, в четвертом действии комедии во время трогательного прощания остальных персонажей с домом и садом
«Шарлотта (берет узел, похожий на свернутого ребенка). Мой ребеночек, бай, бай. <…>
Замолчи, мой хороший, мой милый мальчик. <…>
Мне так тебя жалко! (Бросает узел на место)» (13, 248).
Такой механизм построения сцены был известен поэтике чеховского театра. Так, в первое действие «Дяди Вани» включены реплики Марины: «Цып, цып, цып <…> Пеструшка ушла с цыплятами… Вороны бы не потаскали…» (13, 71), которые непосредственно следуют за фразой Войницкого: «В такую погоду хорошо повеситься…» (Там же). Марина, как уже неоднократно подчеркивалось, в системе персонажей пьесы персонифицирует напоминание человеку о внеположной ему логике событий. Именно поэтому она не участвует в борениях остальных персонажей с обстоятельствами и друг с другом.
Шарлотта также занимает особое место среди прочих персонажей комедии. Особость эта не только отмечена автором, о чем было сказано выше; она осознана и прочувствована самим персонажем: «Ужасно поют эти люди» (13, 216), – скажет Шарлотта, и ее реплика как нельзя лучше коррелирует с фразой доктора Дорна из пьесы «Чайка», тоже со стороны наблюдающего за происходящим: «Люди скучны» (13, 25). Монолог Шарлотты, открывающий второй акт комедии, эксплицирует эту особость, которая реализуется, прежде всего, в абсолютном отсутствии социальных маркеров ее образа. Неизвестен ее возраст: «У меня нет настоящего паспорта, я не знаю, сколько мне лет, и мне все кажется, что я молоденькая» (13, 215). Неизвестна и ее национальность: «И когда папаша и мамаша умерли, меня взяла к себе одна немецкая госпожа и стала меня учить». О происхождении и генеалогическом древе персонажа также ничего не известно: «Кто мои родители, может, они и не венчались… не знаю» (13, 215). Случайной и ненужной оказывается в пьесе и профессия Шарлотты, поскольку дети в комедии формально уже давно выросли.
Все остальные персонажи «Вишневого сада», как уже отмечалось выше, включены в то или иное условное время, неслучайно мотив воспоминаний или надежды на будущее становится главным для большинства из них: Фирс и Петя Трофимов представляют два полюса этого самоощущения персонажей. Именно поэтому «все остальные» в пьесе ощущают себя в каком-либо виртуальном, а не реальном хронотопе (вишневый сад, новый сад, Париж, дачи). Шарлотта же оказывается вне всех этих традиционных представлений человека о себе. Ее время принципиально не линейно: в нем нет прошлого, а значит, и будущего. Она вынуждена ощущать себя только сейчас и только в данном конкретном пространстве, то есть в настоящем безусловном хронотопе. Таким образом, перед нами смоделированная Чеховым персонификация ответа на вопрос о том, что такое человек, если последовательно, слой за слоем убрать абсолютно все – и социальные, и даже физиологические – параметры его личности, освободить его от какой бы то ни было детерминированности окружающим миром. Остается же в этом случае Шарлотте, во-первых, одиночество среди остальных людей, с которыми она не совпадает и не может совпасть в пространстве/времени: «Так хочется поговорить, а не с кем… Никого у меня нет» (13, 215). Во-вторых, абсолютная свобода от условностей, налагаемых на человека обществом, подчиненность поведения лишь собственным внутренним импульсам:
«Лопахин. <…> Шарлотта Ивановна, покажите фокус!
Любовь Андреевна. Шарлотта, покажите фокус!
Шарлотта. Не надо. Я спать желаю. (Уходит) » (13, 208-209).
Следствием этих двух обстоятельств оказывается абсолютный покой персонажа. В пьесе нет ни одной психологической ремарки, которая маркировала бы отклонение эмоций Шарлотты от абсолютного нуля, в то время как другие персонажи могут говорить сквозь слезы, возмущаясь, радостно, испуганно, укоризненно, смущенно и т.д. И, наконец, закономерное завершение это мироощущение персонажа находит в определенной модели поведения – в свободном обращении, игре, с привычной и неизменной для всех остальных персонажей реальностью. Это отношение к миру и эксплицируют ее знаменитые фокусы.
«Делаю salto mortale (как и Шарлотта – Т.И.) на твоей кровати, – пишет жене Чехов, для которого подъем на третий этаж без «машины» уже был непреодолимым препятствием, – становлюсь вверх ногами и, подхватив тебя, перевертываюсь несколько раз и, подбросив тебя до потолка, подхватываю и целую» (П 11, 33).

Вишнёвый сад как центральный образ пьесы

Действие последнего произведения А.П. Чехова происходит в имении Раневской Любови Андреевны, которое через несколько месяцев будет продано на аукционе за долги, и именно образ сада в пьесе «Вишнёвый сад» занимает центральное место. Однако уже самого начала присутствие такого огромного сада вызывает недоумение. Довольно жесткой критике это обстоятельство подверг И.А. Бунин, потомственный дворянин и помещик. Он недоумевал, как можно превозносить вишневые деревья, которые не отличаются особой красотой, имеют корявые стволы и мелкие цветочки. Также Бунин обращал внимание на тот факт, что в барских усадьбах никогда не встречаются сады только одной направленности, как правило, они были смешанными. Если посчитать, то сад занимает площадь примерно в пятьсот гектар! Для ухода за таким садом необходимо очень большое количество людей. Очевидно, что до отмены крепостного права сад содержался в порядке, и вполне возможно, что урожай приносил прибыль своим хозяевам. Но после 1860 года сад начал приходить в запущенное состояние, так как денег или желания для найма рабочих у хозяев не было. И страшно представить, в какие непролазные дебри сад превратился за 40 лет, так как действие пьесы происходит на стыке веков, доказательством чего может служить прогулка хозяев и слуг не по прекрасным кущам, а по полю.

Это все показывает, что конкретного бытового значения образа вишневого сада в пьесе не замышлялось. Лопахин выделил только главное его преимущество: « Замечательного в этом саду только то, что он большой». Но именно образ вишневого сада в пьесе Чеховым вынесен как отображение идеального значения объекта художественного пространства, строящееся со слов действующих лиц, которые в течение всей сценической истории идеализируют и приукрашивают старый сад. Для драматурга цветущий сад стал символом идеальной, но уходящей в прошлое красоты. И эта скоротечная и разрушаемая прелесть былого, заключенная в мыслях, чувствах и поступках, притягательна и для драматурга, и для зрителей. Связав судьбу усадьбы с героями, Чехов соединил природу с социальной значимостью путем их противопоставления, тем самым раскрывая мысли и поступки своих действующих лиц. Он старается напомнить, каково истинное предназначение людей, для чего необходимо духовное обновление, в чем заключена красота и счастье бытия.

Вишневый сад – средство раскрытия характеров персонажей

Образ вишневого сада в сюжетном развитии пьесы имеет большое значение. Именно через отношение к нему происходит знакомство с мироощущением героев: становится понятно их место в исторических переменах, постигших Россию. Знакомство зрителя с садом происходит в мае, в замечательную пору цветения, а его аромат заполняет окружающее пространство. Из-за границы возвращается хозяйка сада, которая долго отсутствовала. Однако за годы, пока она путешествовала, в доме ничего не изменилось. Даже детская, в которой давно не было ни одного ребенка, носит прежнее название. Что для Раневской значит сад?

Это ее детство, ей даже мерещится мать, ее молодость и не очень удачное замужество за человеком, как и она, легкомысленным транжирой; возникшая после смерти мужа сжигающая ее любовная страсть; гибель младшего сына. От всего этого она сбежала во Францию, бросив все, надеясь, что побег поможет ей забыться. Но и за границей она не нашла покоя и счастья. И теперь ей предстоит решать судьбу усадьбы. Лопахин предлагает ей единственный выход – вырубить сад, не приносящий ни какой пользы и весьма запущенный, и отдать освободившуюся землю под дачи. Но для Раневской, воспитанной в лучших аристократических традициях, все, что заменяемо деньгами и ими меряется – пошло. Отклонив предложение Лопахина, она вновь и вновь просит его совета, надеясь, что возможно спасти сад, не уничтожая его: « Что же нам делать? Научите, что?». Любовь Андреевна так и не решается переступить через свои убеждения, и потеря сада становится горькой утратой для нее. Однако она признала, что с продажей имения у нее развязаны руки, и без долгих размышлений, оставив дочерей и брата, вновь собирается покинуть родину.

Гаев перебирает способы спасения усадьбы, но все они безрезультатны и слишком фантастичны: получить наследство, выдать Аню за богача замуж, попросить денег у богатой тетушки, или перезанять у кого-нибудь. Впрочем, он об этом догадывается: «…у меня много средств…значит… ни одного». Ему тоже горько от потери родового гнезда, но его переживания не столь глубоки, как ему хотелось бы это показать. После аукциона его печаль развеивается, как только он слышит звуки так любимого им бильярда.

Для Раневской и Гаева вишневый сад – это ниточка в прошлое, где не было места мыслям о финансовой стороне жизни. Это счастливое беззаботное время, когда не нужно было что-то решать, не случалось никаких потрясений, и они были хозяевами.

Аня любит сад как то единственно светлое, что было в ее жизни « Я дома! Завтра утром встану, побегу в сад…». Она искренне переживает, но ничего сделать для спасения имения не может, полагаясь на решения своих старших родственников. Хотя на самом деле, она куда более рассудительна, чем мать и дядя. Во многом под влиянием Пети Трофимова сад перестает значить для Ани то же, что и для старшего поколения семьи. Она перерастает эту в чем-то даже болезненную привязанность к родным пенатам, и позже сама недоумевает, что разлюбила сад: «Отчего я уже не люблю вишневого сада, как прежде… мне казалось, на земле нет лучше места, как наш сад». И в финальных сценах она единственная из жителей проданного поместья, которая с оптимизмом глядит в будущее: «…Мы насадим новый сад, роскошнее этого, ты увидишь его, поймешь…»

Для Пети Трофимова сад – это живой памятник крепостничеству. Именно Трофимов говорит, что семья Раневской до сей поры живет прошлым, в котором они были владельцами «живых душ», и этот отпечаток рабовладения на них: « …вы …уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет…», и открыто заявляет, что Раневская и Гаев просто боятся настоящей жизни.

Единственный человек, полностью осознающий ценность вишневого сада – «новый русский» Лопахин. Он искренне восхищается им, называя местом «прекрасней которого ничего нет на свете». Он мечтает скорее очистить территорию от деревьев, но не с целью уничтожения, а чтобы перевести эту землю в новую ипостась, которую увидят «внуки и правнуки». Он искренне старался помочь Раневской сберечь имение и жалеет ее, но теперь сад принадлежит ему, и безудержное ликование странно перемешано с состраданием к Любови Андреевне.

Символический образ вишневого сада

Написанная на рубеже эпох пьеса «Вишневый сад» стала отражением происходящих в стране перемен. Старое уже ушло, а на смену ему идет неизведанное будущее. Для каждого из участников пьесы сад – свой, но символический образ вишневого сада – как уходящего былого для всех, кроме Лопахина и Трофимова, един. «Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест» – говорит Петя, тем самым показывая, что людям новой эпохи, к которым он относится, не свойственна привязанность к своим корням, и это настораживает. Люди, любившие сад, легко отказались от него, и это пугает, ведь если «Вся Россия наш сад», как говорит Петя Трофимов, что же будет, если на будущее России так же все махнут рукой? И вспоминая историю, мы видим: спустя всего чуть более 10 лет в России начали происходить такие потрясения, что страна действительно стала безжалостно уничтоженным вишневым садом. Поэтому можно сделать однозначный вывод: главный образ пьесы стал истинным символом России.

Образа сада, анализ его значения в пьесе и описание отношения главных героев к нему поможет учащимся 10 классов при подготовке сочинения на тему «Образ сада в пьесе «Вишнёвый сад» Чехова».

Тест по произведению

В классической литературе есть немало интересных произведений, истории которых актуальны и по сей день.

Произведения, написанные Антоном Павловичем Чеховым, как раз подходят под данную характеристику. В этой статье можно ознакомиться с его пьесой «Вишнёвый сад» в кратком содержании.

История создания пьесы А.П. Чехова «Вишнёвый сад»

Дата начала пьесы была положена в 1901 году, первый спектакль показали через 3 года. В произведении отображены неприятные впечатления самого автора, которые возникли под действием наблюдения за упадком множества усадеб своих друзей, а также своего собственного.

Главные действующие лица

Ниже приведен список главных героев:

  • Раневская Любовь Андреевна – владелица поместья;
  • Аня – родная дочь;
  • Гаев Леонид Андреевич – брат;
  • Трофимов Пётр Сергеевич – «вечный студент»;
  • Лопахин Ермолай Алексеевич – покупатель.

Второстепенные персонажи

Список второстепенных героев:

  • Варя – сводная сестра Ани;
  • Симеонов-Пищик – владелец поместья;
  • Шарлотта – воспитательница;
  • Дуняша – служанка;
  • Епиходов Семен Пантелеевич – клерк;
  • Фирс – прислуга, старик;
  • Яша – прислужник, молодой парень.

«Вишневый сад» — краткое содержание по действиям

1 действие

События происходят в ожидании Раневской. Лопахин и Дуня беседуют, в ходе чего возникает спор. В комнату заходит Епиходов. Он роняет букет, жалуясь остальным, что считает себя неудачником, после чего он уходит. Горничная рассказывает купцу, что Епиходов хочет на ней жениться.

Приезжают Раневская с дочерьми, Гаев, Шарлотта и помещик. Аня рассказывает о поездке во Францию, выражает свое недовольство. Также она интересуется, собирается ли Лопахин жениться на Варе. На что ее сводная сестра отвечает, что ничего не получится, а в ближайшее время выставят на продажу имение. Параллельно Дуня флиртует с молодым лакеем.

Лопахин объявляет о том, что их поместье продается за задолженность. Он выступает за следующее решение проблемы: поделить территорию на части и сдавать их за арендную плату. Но для этого нужно вырубить вишневый сад. Помещица с братом отказываются, ссылаясь на упоминание сада в энциклопедии. Приемная дочь приносит матери телеграммы из Франции, но та, не прочитав их, разрывает.

Появляется Петя Трофимов – наставник погибшего сына Раневской. Гаев продолжает искать варианты для получения прибыли, которая помогла бы покрыть задолженности. Доходит речь до того, чтобы выдать Аню за богатого человека. В то время Варя рассказывает сестре о своих проблемах, но младшая сестра засыпает, устав с дороги.

2 действие

События происходят в поле возле старой часовни. Шарлотта дает описание своей жизни.

Епиходов поет песни, играя на гитаре, пытается показать себя романтиком перед Дуней. Она же, в свою очередь, желает произвести впечатление на молодого лакея.

Появляются помещики и купец. Он также продолжает уверять владелицу в сдаче земли в аренду. Но Раневская с братом пытаются сводить тему на «нет». Помещица с жалостью начинает рассуждать о ненужных затратах.

Яков высмеивает песнопение Гаева. Раневская вспоминает о своих мужчинах. Последний из них разорил ее и променял на другую. После чего помещица решила вернуться на родину к своей дочери. Меняя тему Лопахина, она заговаривает о свадьбе Вари.

Входит старый лакей с верхней одеждой Гаева. Он рассуждает о крепостном праве, преподнося это как несчастье. Появляется Трофимов, который вдается в глубокую философию и рассуждения о будущем страны. Помещица сообщает приемной дочери, что посватала ее за купца.

В то время Аня уединяется с Трофимовым. Тот, в свою очередь, романтично описывает ситуацию вокруг. Аня переводит разговор на тему крепостничества и говорит о том, что люди только говорят и ничего не делают. После чего «вечный студент» говорит Ане бросить все и стать свободным человеком.

3 действие

В доме помещицы устроен бал, который Раневская считает лишним. Пищик пытается найти того, кто даст ему в долг деньги. Брат Раневской отправился выкупать поместье на имя тетки. Раневская, видя, что Лопахин все больше богатеет, начинает критику из-за того, Варя еще не вышла за него замуж. Дочь жалуется, что он только отшучивается.

Помещица делится с бывшим учителем сына о том, что любовник просит ее вернуться во Францию. Сейчас хозяйка уже не думает о том, что он ее разорил. Трофимов пытается ее переубедить, и она советует ему тоже завести женщину на стороне. Возвращается расстроенный брат и начинает монолог о том, что имение куплено Лопахиным.

Купец хвастливо рассказывает всем, что купил поместье и готов срубить вишневый сад для того, чтобы его род продолжил жить на месте, где трудились его крепостные отец и дед. Родная дочь утешает плачущую мать, убеждая, что впереди вся жизнь.

4 действие

Бывшие жители покидают дом. Лопахин, устав от безделья, собирается уехать в Харьков.

Он предлагает Трофимову деньги, но тот не принимает их, рассуждая о том, что вскоре люди достигнут понимания правды. Гаев стал банковским служащим.

Раневская переживает за старого лакея, боясь, что его не отправят на лечение.

Лопахин и Варя остаются вдвоем. Героиня говорит, что стала экономкой. Купец все-таки не предложил ей выйти за него замуж. Аня прощается с матерью. Раневская планирует вернуться во Францию. Аня собирается попасть в гимназию, а в будущем помогать матери. Гаев чувствует себя покинутым.

Вдруг приезжает Пищик и отдает всем занятые деньги. Он недавно разбогател: на его земле, которую он теперь сдает в аренду, была найдена белая глина. Помещики прощаются с садом. Потом они запирают двери. Появляется болеющий Фирс. В тишине слышится звук топора.

Анализ произведения и заключение

Прежде всего, стиль этого жанра наблюдается в ярком контрасте образов двух героев: Лопахина и Раневской. Он – предприимчивый, ищет выгоду, она же – несерьезная и ветреная. Есть и смешные ситуации. Например, представления Шарлотты, общение Гаева со шкафом и т. п.

Читая эту книгу в оригинале, по главам и действиям, а не в сокращении, сразу возникает вопрос: что значит вишневый сад для героев пьесы? Для помещиков сад – это целая история прошлого, в то время как для Лопахина – это место, на котором будет строиться его будущее.

Проблематика контрастов отношений на стыке двух веков поднята в произведении. Также стоит вопрос наследия крепостного права и отношения к последствиям разных слоев общества. Затрагивается вопрос о том, как будет строиться будущее страны на примере локальной ситуации. Поднят вопрос о том, что многие готовы рассуждать и советовать, но только единицы способны действовать.

Антон Павлович Чехов очень много подметил из того, что было актуально на тот период и осталось важным сейчас, поэтому эту лирическую пьесу стоит прочитать каждому. Данное произведение стало последним в творчестве писателя.

Социальные статусы героев пьесы – как одна из характеристик

В заключительной пьесе А.П. Чехова «Вишневый сад» нет разделения на главных и второстепенных действующих лиц. Они все главные, даже кажущиеся эпизодическими роли несут огромное значение для раскрытия главной идеи всего произведения. Характеристика героев «Вишневого сада» начинается с их социального представления. Ведь в людских головах социальное положение уже накладывает отпечаток, причем не только на сцене. Так, Лопахин – купец, уже заранее ассоциируется с крикливым и нетактичным торгашом, не способным к каким-то тонким чувствам и переживаниям, а ведь Чехов предупреждал, что его купец отличается от типичного представителя этого класса. Раневская и Симеонов-Пищик, обозначенные как помещики, выглядят весьма странно. Ведь после отмены крепостного права социальные статусы помещиков остались в прошлом, так как они уже не соответствовали новому общественному устройству. Гаев тоже помещик, но в представлении героев он «брат Раневской», что наталкивает на мысль о какой-то несамостоятельности этого персонажа. С дочерьми Раневской все более- менее понятно. У Ани и Вари обозначен возраст, показывающий, что они самые юные персонажи «Вишневого сада».

Так же возраст указан и у самого старого действующего лица – Фирса. Трофимов Петр Сергеевич- студент, и в этом какое-то противоречие, ведь если студент, то молод и отчество вроде рано приписывать, а между тем оно указано.

На протяжении всего действия пьесы «Вишневый сад» герои раскрываются в полной мере, и их характеры обрисовываются в типичной для этого вида литературы форме – в речевых характеристиках, даваемых ими самими или другими участниками.

Краткие характеристики главных действующих лиц

Хотя главные герои пьесы не выделены Чеховым отдельной строкой, их легко определить. Это Раневская, Лопахин и Трофимов. Именно их видение своего времени становиться основополагающим мотивом всего произведения. А это время показано через отношение к старому вишневому саду.

Раневская Любовь Андреевна главная героиня «Вишневого сада» – в прошлом богатая аристократка, привыкшая жить по велению своего сердца. Ее супруг довольно рано умер, оставив кучу долгов. Пока она предавалась новым чувствам трагически погиб ее маленький сын. Считая себя виновной в этой трагедии, она бежит от дома, от любовника заграницу, который в прочем последовал за ней и буквально разграбил ее там. Но ее надежды на обретение покоя не оправдались. Она любит свой сад и свое имение, но не может его спасти. Принять предложение Лопахина для нее не мыслимо, ведь тогда будет нарушен многовековой порядок, в котором звание «помещика» передается из поколения в поколение неся в себе культурно-историческое наследие, незыблемость и уверенность в мироощущения.

Любовь Андреевне и ее брату Гаеву свойственны все лучшие черты дворянства: отзывчивость, щедрость, образованность, чувство прекрасного, умение сочувствовать. Однако в современности все их положительные качества не нужны и переворачиваются в противоположную сторону. Щедрость становиться неуемным транжирством, отзывчивость и умение сочувствовать переходит в слюнтяйство, образованность превращается в пустословие.

По мнению Чехова эти два героя не заслуживают сочувствия и их переживания не столь глубоки, как может показаться.

В пьесе «Вишневый сад» главные герои больше говорят, чем делают, и единственный человек – действие это Лопахин Ермолай Алексеевич , центральный персонаж, по мнению автора. Чехов был уверен, что если его образ не удастся, то вся пьеса провалиться. Лопахин обозначен купцом, но ему бы больше подошло современное слово «бизнесмен». Сын и внук крепостных крестьян стал миллионером благодаря своему чутью, целеустремленности и уму, ведь будь он глуп и не образован, разве смог бы он достичь таких успехов в своем деле? И не случайно Петя Трофимов говорит о его тонкой душе. Ведь только Ермолай Алексеевич осознает ценность старого сада и его истинную красоту. Но его коммерческая жилка перебарывает, и он вынужден уничтожить сад.

Трофимов Петя – вечный студент и «облезлый барин». По всей видимости, он также принадлежит к дворянскому роду, но стал, по сути, бездомным бродягой, мечтающем о всеобщем благе и счастье. Он много говорит, но ничего не делает для скорейшего наступления светлого будущего. Ему так же несвойственны глубокие чувства к окружающим его людям и привязанность к месту. Он живет только мечтами. Однако, он сумел увлечь Аню своими идеями.

Аня, дочь Раневской . Мать оставила ее на попечении своего брата в 12 лет. То есть в подростковом возрасте, столь важным для формирования личности, Аня оказалась предоставлена сама себе. Она унаследовала лучшие качества, которые свойственны аристократии. Она по- юношески наивна, возможно, поэтому она так легко увлеклась Петиными идеями.

Краткие характеристики второстепенных персонажей

Действующие лица пьесы «Вишневый сад» разделены на главных и второстепенных лишь по времени их участия в действиях. Так Варя, Симеонов-Пищик Дуняша, Шарлотта Ивановна и лакеи практически не говорят о имении, и их мировосприятие через сад не раскрывается, они от него как бы оторваны.

Варя – приемная дочь Раневской. Но по сути она экономка в имении, в чьи обязанности входит забота о хозяевах и слугах. Она мыслит на бытовом уровне, а ее желание посвятить себя служению богу ни кем не воспринимается всерьез. Вместо этого ее пытаются выдать замуж за Лопахина, которому она безразлична.

Симеонов-Пищик – такой же помещик как и Раневская. Постоянно в долгах. Но его позитивный настрой помогает преодолевать его сложную ситуацию. Так, он ни капли не раздумывает, когда поступает предложение сдать свои земли в аренду. Тем самым решив свои финансовые трудности. Он способен приспосабливаться к новой жизни, в отличии от хозяев вишневого сада.

Яша – молодой лакей. Побывав за границей его уже не прельщает его Родина и даже мать, пытающаяся с ним встретиться уже не нужна ему. Высокомерие его главная черта. Он не уважает хозяев, у него нет привязанности ни к кому.

Дуняша – молодая ветреная девушка, живущая одним днем и мечтающая о любви.

Епиходов – конторщик, он хронический неудачник, о чем прекрасно знает. По сути его жизнь пуста и бесцельна.

Фирс – самый старый персонаж, для которого отмена крепостного права стала величайшей трагедией. Он искренне привязан к своим хозяевам. И его смерть в пустом доме под звук вырубаемого сада весьма символична.

Шарлотта Ивановна – гувернантка и циркачка в одном лице. Главное отражение заявленного жанра пьесы.

Образы героев «Вишневого сада» объединены в систему. Они дополняют друг друга, тем самым помогая раскрыть главную тему произведения.

Тест по произведению