Типы диалектизмов. Словарь диалектных и устаревших слов для школьника


Б агрецовые сукна - ткань пурпурного цвета (от «багрец», «багряный»).
Баса - красота, украшение; баско - красиво.
Б аской - красивый, нарядный.
Башлык - глава рыбацкой артели.
Баять - говорить, сказывать.
Безопасышно - смело.
Безопсылышно - без предупреждения.
Белояровая - светлая, отборная; постоянный эпитет в былинах, указывающий на идеальное качество зерна.
Берчатая -
узорчатая.
Беседушка
- сиденье, скамейка; особое место под навесом на судах; компания, вечеринка.
Бердо
- принадлежность ткацкого стана.
Блады - млад, молодой.
Бортник
- тот, кто занимается бортничеством, т. е. лесным пчеловодством, добычей меда диких пчел.
Бочаг - глубокая лужа, колдобина, ямина, залитая водой.
Божатушка - крестная мать.
Большина -
должность.
Браный
- узорчатый (о ткани).
Братчина - пиршество, устраивавшееся по праздникам в складчину.
Братынечка, братыня
- братина, металлическая чаша для питья.
Буёвая палочка
- боевая палица.
Бурзамецкое (копье) -
см.: мурзамецкое.
Братыня
- братина, сосуд для пива.
Брашно - еда, яство, кушанье, съестное.
Бредень, бредник - небольшой невод, которым ловят рыбу вдвоем, идя бродом.
Буява, буево - кладбище, могила.
Быв - будто, как.
Былица
- былинка, стебель травы.
Быличка - рассказ о нечистой силе, в достоверности которого не сомневаются.

В ажно - тяжело, тяжко.
Вальяк, вальячный, вальящатый - литой, чеканный, резной, точеный, искусно сделанный.
Варган
(«на кургане, на варгане») - может быть, от «ворга» - поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу.
Вереды - чирьи, болячки.
Вереи -
столбы, на которых навешены ворота.
Верес
- можжевельник.
Верея (веретья, верейка, вереюшка) - столб, на который навешиваются ворота; косяк у дверей, ворот.
Веретье - грубая ткань из конопли.
Веретенище (змеище-веретенище) - возможно, имеется в виду веретеница, т. е. вид медяницы - безногой, змееподобной ящерицы.
Верста
- ровня, пара, чета.
Верста толченая -
вероятно, от «гверста» - крупный песок, щебень.
Вертеп
- пещера; притон; большой ящик с марионетками, управляемыми снизу сквозь прорези в полу ящика, в котором разыгрывались представления на тему Рождества Христова.
Вершник - верховой; едущий впереди верхом.
Вечор - вчера.
Вздынуть - поднять.
Виклина
- ботва.
Вица - хворостина, прут, длинная ветка.
Водонос - сосуд для переноски и хранения воды, питья.
Волжаная -
таволжаная, из таволги.
Волокитной (лук) -
обыденный, будничный, затасканный.
Волочажная -
распутная.
Вотчина -
имение (наследственное, родовое); отчество; «по вотчине» - по наследственному праву, по отцу.
Волотки
- стебли, соломинки, былинки; верхняя часть снопа с колосьями.
Воронец - брус в избе, служащий полкой.
Выжлок - охотничья собака, гончая; предположительно: волк, ведущий стаю.
Выряжать
- выговорить себе что-либо.
Выть -
еда, прием пищи; количество еды за раз; час еды.
Выходы -
дань, подать.
Выходы высокие -
балконы.
Вяз, вязиночка -
дубинка из гибкого дерева, идущего на изготовление полозьев, ободьев и т. д.
Вязивцо - веревка.
Вырай (вирий, ирий)
- дивная, обетованная, теплая сторона, где-то далеко у моря, доступная только птицам и змеям.
Вьялица - вьюга.

Г ай - дубрава, роща, небольшой лиственный лес.
Глуздырь - птенец, не умеющий летать; в ироническом смысле - умник.
Гольняя -
Глуздырь - птенец, не умеющий летать; в ироническом смысле - умник.
Гольняя -
голая, оголенная, лишенная растительности и камней.
Горчит -
сердит, раздражает.
Гостебище, гостебьице -
пирушка.
Гренёшь -
наскочишь, налетишь (от «грянуть»).
приемная, столовая, покой; вообще комната во дворце.
Грядка, грядочка -
подвесная жердь, перекладина в избе для одежды.
Горчит -
сердит, раздражает.
Гостебище, гостебьице -
пирушка.
Гренёшь
- наскочишь, налетишь (от «грянуть»).
Гриденка, гридня, гриня, грынюшка -
приёмная, столовая, покой; вообще комната во дворце.
Грядка, грядочка -
подвесная жердь, перекладина в избе для одежды.
Гужики -
петли в упряжи поверх оглобли.
Гусли, гуселышки, гусёлки
- струнный щипковый инструмент.
Годиться
- дивиться, любоваться, засматриваться; глазеть, пялить глаза; насмехаться, изгаляться.
Година - хорошая ясная погода, ведро.
Голик - веник без листьев.
Голландчик - червонцы, битые на санкт-петербургском Монетном дворе.
Голицы - кожаные рукавицы без шерстяной подкладки.
Гостика - гостья.
Гривна - гривенник; в Древней Руси денежная единица - серебряный или золотой слиток весом около фунта.
Грядка - полка, идущая от печи к стене.
Губа - залив, затон.
Гудок - трехструнная скрипка без выемок по бокам корпуса. Гумно - помещение, сарай для сжатого хлеба; площадка для молотьбы.

Д еверь - брат мужа.
Девятина - срок в девять дней.
Дедина-отчина - вероятно, родословная героя.
Дел -
паевой дележ добычи («дел делить»).
Держать -
тратить; не держится - не истрачивается, не иссякает.
Довлеет -
подобает, приличествует; довольно, достаточно.
Долможано -
ратовище, т. е. оружие, возможно, долгожалое - с долгим острием.
Долонь -
ладонь.
Долюби -
достаточно, вдоволь, сколько нужно.
Домовище -
гроб.
Достали? (вдостали?)
- под конец, после всего.
Дума -
совет, обсуждение («к ней в думу нейдет»).
Дуродний -
дородный, статный, видный.
Дядина-вотчина -
родовое имение, перешедшее во владение по боковому наследованию.
Дежа
- опара для теста, квашня; кадка, в которой месят тесто для хлеба.
Долонь - ладонь.
Досюльный - давний, прежний.
Доха - шуба с мехом внутрь и наружу.
Дроля - милый, дорогой, любимый.

Е ндова - широкая медная чаша с носиком.
Епанечка - короткая безрукавка, шубейка.
Ернишный
- от «ерник»: мелкий, малорослый лес, мелкий березовый кустарник.
Ерофеич - горькое вино; водка, настоянная травами.
Ества - еда, кушанье.

Ж альник - кладбище, могилы, погост.
Живот - жизнь, имущество; душа; скот.
Жито - всякий хлеб в зерне или на корню; ячмень (северн.), рожь немолотая (южн.), всякий яровой хлеб (вост.).
Жупан - старинный полукафтан.

З абедовать - жаловаться, плакаться.
Загнета (загнетка) - зольник русской печи.
Заговенье - последний день перед постом, в который разрешается есть скоромное.
Залом - скрученный пучок колосьев; обычно делается колдуном или ведьмой на порчу или на пагубу нивы, а также хозяина нивы.
Зановитый - запачканное или загрязненное что-то новое чистое; облегчивший сердце (от «зановить»; отвести душу облегчить сердце).
Зарадеться - обрадоваться.
Зарод - большой стог сена, хлеба, не круглой кладки, а продолговатый.
Засек - сусек, закром; перегородка закрома.
Зень - земля.
Зинуть - взглянуть.
Зипун - крестьянский кафтан из грубого толстого сукна, в старину без ворота.
Зрелки - зрелые ягоды.

И сполать - хвала, слава, спасибо.

К азак, казачиха - работник. (работница), батрак, наемный работник.
Камка - старинная плотная шелковая узорчатая китайская ткань.
Канун - праздничное пиво, брага.
Каравайцы - пшеничные блины.
Катанки - валенки.
Кий, киек - палка, посох, батог.
Киса - мешок.
Китина - ствол травы, стебель гороха.
Кичка - старинный русский праздничный головной убор замужней женщины.
Кишка - домашняя колбаса.
Клеть - комната или кладовая в доме; амбар; пристройка к избе, чулан.
Клюка - крюк, палка с загибом для поддержки желоба под стрехою крестьянской тесовой кровли или для пригнета соломенной.
Кокурка - булочка с яйцом.
Комель - утолщенная нижняя часть прялки; прилегающая к корню, часть дерева, волоса, рога.
Комонь - конь, лошадь.
Коноватный - из азиатской шелковой ткани, шедшей на покрывало, фату.
Копань - яма, вырытая для сбора дождевой воды; неглубокий колодец без сруба.
Копыл - короткий брусок в полозьях саней, служащий опорой для кузова.
Косарь - большой нож с толстым и широким лезвием.
Кострица (костра) - жесткая кора льна и конопли, остающаяся после их трепания, чесания.
Косящетое (косивчатое) окно - окно из ячей-косяков или переплетенных вкось металлических прутьев, типичное для Руси до XVIII в.
Коты - род теплой обуви.
Красный угол - угол в избе, где висели иконы.
Красота - венец невесты из лент и цветов, символ девичества и девичьей воли.
Крома - сума, мешок нищего; «Фома-большая крема» (19 октября) - обилие хлеба и запасов, так зовут и богатого, зажиточного человека.
Красна (кроено) - ручной ткацкий станок; нитяная основа при тканье на ручном станке; полотно, вытканное на кроснах.
Кросенца - домотканые рубашки.
Крыница - родник, ключ, мелкий колодец; кринка, молочный горшок, узковатый и высокий.
Кудель - вычесанный и перевязанный пучок льна или пеньки, изготовляемый для пряжи.
Кужелъ (кужалъ) - кудель, вычесанный лен; льняная пряжа высшего качества.
Кузло - кузнечная работа, ковка; вообще пахотные снаряды.
Кукомоя - неряха, неопрятный человек.
Куна - куница.
Курень - место выжига в лесу углей, угольная яма и изба для рабочих.
Куржевина - иней.
Курить - вытворять.
Курчижка - сук, обрубок.
Кут - угол, особенно в избе под образами или около печи: «гнилой кут» - северо-западный ветер.
Кутья - разваренные и подслащенные пшеничные зерна.

Л адка - маленькая пышка.
Ладом - хорошо, как следует.
Ластки - цветные четырехугольные вставки под мышками рукавах рубахи.
Ледень - ледяная глыба.
Ленный - льняной.
Луда - мель, камни в озере, выступающие из воды.

М айна - полынья.
Матка, матица - средняя потолочная балка в избе.
Меженный (межоный) - длинный, долгий, летний.
Межень - средний уровень воды, какой устанавливается после половодья (в июне -до жары и засухи).
Мережа - рыболовная сеть, натянутая на обруч.
Мирской - сделанный, приготовленный сообща, «всем миром».
Молодик - молодой месяц.
Морда - плетенка из лозы.
Морок - (морока) - облако, туча.
Мост - пол, сени.
Мостина - половица.
Мотушка - моток пряжи, катушка с намотанной пряжей.
Моченец - вымоченная в воде конопля.
Муравленный - покрытый глазурью.
Мялица - мялка, снаряд, которым мнут лен и коноплю, очищая волокна от кострицы.

Н азем - навоз.
Назола - тоска, грусть, досада, огорчение.
Нать - надо (сокращенное от «надеть» - надобно).
Натяться - наткнуться, напасть.
Необлыжный - настоящий, неложный.
Неудольный - неодолимый; обделенный, несчастный.
Новина - крестьянский сотканный холст; суровая небеленая холстина; зерно нового урожая.
Ночесь - прошлой ночью.

О бабок - гриб, подберезовик.
Обаять (обаить) - оговорить, сглазить.
Облоухий - долгоухий, ушастый, длинноухий.
Окрутить - одеть; нарядить (молодую после венца в женскую одежду); обвенчать.
Омшаник - уконопаченный махом сруб для зимовки пчел.
Онучи - обмотки для ноги под сапог или лапоть, портянка.
Опока - иней.
Опорки - обувь, сделанная из старых сапог, у которых отрезаны голенища; остатки стоптанной и изодранной обуви.
Орать - пахать.
Отава - трава, выросшая после укоса; свежая трава, выросшая в тот же год на месте скошенной.
Очеп - шест, прикрепляемый к потолку в избе, на котором подвешивалась колыбель.

П ажить - пастбище, место выгона скота.
Пасма - часть мотка ниток, пряжи.
Пельчатый - с бахромой.
Перелог - запущенное пахотное место.
Поветь, поветка - сарай, хлев; навес, крыша над двором; крытый двор.
Погост - кладбище, сельский приход.
Подреза - «сани с подрезами» - с окованным санным полозом.
Покуть - передний угол; почетное место за столом и на пиру.
Полдень - юг.
Полушка - старинная мелкая медная монетка в четверть копейки.
Попелуйник (попелуйница) - от «попел»: пепел, зола.
Порный - сильный, здоровый; взрослый.
Пороша - падающий ровно снег; слой только что выпавшего снега.
Поскотина - выгон, пастбище.
Постать - полоса, поле; делянка, участок поля, занимаемый жницами.
Поярчатый - из шерсти первой стрижки ягненка.
Проголосная (песня) - протяжная, заунывная.
Пролетье - начало лета, июнь, пора до петровок.
Пряженец - лепешка, оладья на масле; блин из черной муки, с маслом.
Пряженица - яичница на сковородке.
Прясло - часть изгороди от столба до столба; приспособление из продольных жердей на столбах для сушки сена.
Путина - время, в течение которого производится лов рыбы.
Пялички - пяльцы.

Р адеть - стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться - раздеваться.
Раменье - большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.
Расшиперить - растопырить, раскорячить, расколоть оскалить зубы.
Ретивое - сердце.
Ретивый, ретливый - о сердце: горячее, сердитое.
Рига - сарай для сушки снопов и молотьбы.
Росстань - перекресток, пересечение дорог, где прощаются разлучаются, расстаются.
Рубель - деревянный брусок с ручкой и поперечными желобками для прокатывания (глажения) белья.
Рукава - верхняя, обычно украшенная часть рубахи.
Рыть - бросать, кидать.
Ряда (рада) - условия, договор, подряд, сделка при покупке найме, поставках и пр.
Рясный - обильный.

С адовина - все, что растет в саду: ягоды, фрукты.
Сало - мелкие пластинки, кусочки льда на поверхности воды перед ледоставом.
Свитка - верхняя длинная одежда (обычно у украинцев).
Свояченица - сестра жены.
Севня - лукошко с зерном, которое сеятель носит через плечо.
Седмица - семь дней, неделя.
Семеюшка - муж, жена (в похоронных причитаниях).
Сивер, сиверко - север, северный ветер.
Скородить - бороновать; волочить что-либо по земле; гнуть, сводить, сгибать.
Скучиться - собраться в кучу, в одно место.
Смашной - вкусный.
Смычина - суковатая, крепкая палка, идущая на борону.
Спорина - рост, изобилие, прибыль.
Спорядный - сосед, односельчанин (от «ряд» - улица).
Ставец - большая чашка, миска.
Стайка - стойло, скотный двор, загон, отгороженное место для скота.
Стамовик, становик - изгородь из мелкого леса.
Станица неудольная - дети покойного.
Стихарь - одежда священнослужителя, прямая, длинная, с широкими рукавами.
Стреха - нижний, свисающий край крыши деревянного дома, избы.
Стяжье - жерди, слеги, толстые палки для укрепления стога или воза с сеном.
Суколено - коленце в стебле.
Сумет - сугроб.
Супостатка - соперница.
Сусек - отсек или ларь в амбаре, где хранится зерно.
Сухоросо - без росы, засушливо.
Сыта - медовый взвар; вода, подслащенная медом.

Т алан - счастье, удача, судьба.
Талина - талая земля, проталина.
Танок - хоровод.
Тенетник - паутина.
Тесмяный - сделанный из тесьмы.
Тоня - рыбная ловля; одна закидка невода; место, где ловят рыбу.
Торок - порыв ветра, шквал.
Торока (тороки) - ремни позади седла для привязывания к нему груза, дорожного мешка.
Тороком - битой, торной дорогой.
Трензель - металлическая цепочка для удержания мундштука во рту лошади, использовался как своеобразный музыкальный инструмент.
Тюлелей - тюлевая оборка.
Тябло - кивот, полка для икон.

У брус - нарядный головной убор, свадебная фата.
Ужинистый хлеб - добрый, обильный ужином, соломой, числом снопов.
Умежениться (о воде) - прийти в межень, в обычное, среднее состояние, количество.
Ухитить - уконопатить махом, приготовить к зиме.

Ч ало - чаялось, казалось.
Чело - передняя часть русской печи.
Черемный - красный, рыжий.
Чернец, черница - монах, монашенка.
Черница - черника.
Черногуз - ласточка.
Четверик - старая русская мера или предмет, содержащие 4 какие-нибудь единицы (напр., куль в 4 пуда).
Чуйка - длинный суконный кафтан.

Ш алыга (шелыга) - плетеный мяч; деревянный шар; плеть, кнут, погонялка.
Шаньга - ватрушка, сочень, простая лепешка.
Шеломчатый - с выпуклой шляпкой.
Шерстобит - тот, кто бьет, треплет, пушит шерсть.
Шерстни - шершни.
Шесток - площадка перед устьем русской печи.
Ширинка - полотенце-, полотнище, кусок ткани во всю ширину.
Шолом - крыша; навес, крыша на столбах.

Щ ербота - ущербность.

Я лая, яловая - бесплодная (о скоте).
Яровчаты - из явора, постоянный эпитет для гуслей.
Ярь, ярица - яровой хлеб.

Русский язык - один из самых разнообразных, богатых и многогранных в мире. Большой запас слов, многообразие словоформ и сочетаний - его отличительные черты. Какие разновидности диалектов содержит русский язык?

Что является диалектом

Диалект - языковая система, являющаяся средством общения людей, объединенных проживанием на одной территории. В большинстве своем носители диалектов - представители сельской местности, которые живут в одном или нескольких близлежащих населенных пунктах. Синонимом слова «диалект» является более привычное слово «говор».

Виды диалектов

Существуют социальные и территориальные диалекты. Социальные употребляются группой людей, объединенных общими условиями, интересами, навыками. Ярким вариантом являются профессиональные термины или блатная феня. Такие варианты языка возникают из-за замкнутости группы лиц, которые общаются между собой. Социальные диалекты имеют в основном лексические особенности.

Территориальные диалекты - исторически сложившиеся на конкретной территории разновидности разговорного языка. Они имеют целый ряд особенностей - в значении, звучании, грамматике.

Русский язык включает в себя две большие общности диалектов - северное и южное наречия. Существует также ряд среднерусских говоров, которые занимают промежуточное положение.

Северное наречие

Встречается в районах, расположенных к северу от линии, соединяющей границы Санкт-Петербурга – Новгорода – Боровичей - Бежецка – Калязина - Ростова. Здесь существует деление на ладого-тихвинскую, костромскую, вологодскую диалектные общности.

Северное наречие обладает рядом особенных черт. Самая характерная их них –окание: жители этих мест четко говорят звук «о» в безударной позиции. Характерны также смычное «г», произношение «мм» взамен «бм» («обман» - «омман»), замена комбинации «ст» на звук «с» в окончании слов - «мос», «хвос» вместо «мост», «хвост». В значительном количестве слов северного наречия слышится цокание - «цашка», «цай». Множественное число часто подразумевает одинаковые словоформы в творительном и дательном падежах.

Для носителей северного наречия характерна вопросительная интонация в предложениях, подразумевающих повествование. Эта особенность придает речи лаконичность и певучесть.

В разговоре жителей северных городов слышны слова «ковш» - посуда, которой черпают; «сковородник» - то, чем удерживают сковородки; «зыбка» - колыбель для младенцев. В этой группе часто встречаются слова, пришедшие из финно-угорской группы.

Южное наречие

Встречается с южной стороны траектории, проходящей по границам Себежа - Великих Лук - Ржева - Наро-Фоминска - Коломны - Касимова. Делится на группы говоров: западную, верхнеднепровскую, курско-орловскую, верхнедеснинскую, восточную.

Для южан характерно акание, произношение звука «г» с придыханием, сглажено. Носители этого диалекта говорят мягкий звук «т» на конце глаголов - он «идёть», она «поёть». В говорах этой группы отмечаются исчезновение слов в среднем роде и их частичная замена на слова женского рода - «крупная» стадо, молоко «разлился».

Южане употребляют слова «корец» - то, чем черпают; «чапля» - приспособление для удержания сковородок; «люлька» - колыбель. В разговорах употребляются заимствованные из тюркских языков слова и выражения.

Среднерусские говоры

Географически встречаются на пространстве, расположенном между территориями северного и южного наречий. Их можно услышать в речи новгородцев, псковичей, москвичей, жителей Твери, Владимира и Нижнего Новгорода.

В этой группе существуют обособленность и объединение западных окающих и акающих говоров; восточных акающих среднерусских и окающих среднерусских.

Промежуточные говоры появились благодаря становлению тесного общения между носителями северного и южного наречий. Это произошло в XIV веке после того, как возникло централизованное Московское государство. Так появились переходные говоры, объединявшие в себе языковые особенности обоих наречий. Московский говор, ставший основой языка русского литературы, берет начало в переходных вариантах.

Среднерусским говорам присуще чередование звонкого «г» с глухим звуком «к» в окончаниях, повсеместное употребление слов «ухват», «квашня», «кафтан».

Диалекты в наше время

И сейчас диалекты существуют в пределах своих территориальных общностей. Городской житель, оказавшись в деревне, услышит ряд слов и выражений, значений которых ему будет непонятно.

Чаще всего это слова, обозначающие реалии сельского быта. Но встречаются и диалекты, относящиеся ко всем известным предметам. Яркий пример тому - слово «варежки». В областях Смоленска, Брянска, Калуги, Курска, Белгорода их называют «вязенки», а в селах Пскова, Новгорода - «дянки».

Одно диалектное слово может иметь несколько значений и употребляться в разных контекстах. В целом сейчас отмечается тенденция снижения числа диалектов. Обусловлено это, прежде всего, повсеместным распространением грамотности, внедрением средств массовой информации - радио, телевидения, печатной прессы.

Чаще всего диалектные слова употребляет старшее поколение, тогда как молодежь в своей речи использует их крайне редко. Наречия проникают и в литературный язык, многие авторы используют их для придания своим произведениям народных самобытных черт. Исследователи русского языка полагают, что именно подобные произведения помогут потомкам узнать о существовании диалектных слов.

Инструкция

Диалектизмы имеют определенные черты, отличающие их от общенародных языковых конструкций, например, фонетические, морфологические, особое значение словоупотребление и словоупотребление, неизвестные литературному языку. В зависимости от данных особенностей диалектные слова подразделяются на несколько групп.

Лексические диалектизмы – это слова, которые употребляют в речи и письме носители определенного диалекта, и которые чаще всего не имеют словообразовательных и фонетических вариантов. Например, для южнорусских говоров характерны слова «цибуля» (лук), «буряк» (свекла), «гуторить» (говорить), а для северных – «голицы» (рукавицы), «кушак» (пояс), баской (красивый) и т.д. При этом диалектизмы обычно имеют эквиваленты в общеупотребительном языке. Наличие синонимов – основное отличие лексических диалектизмов от других разновидностей диалектных слов.

Этнографическими диалектизмами называются слова, которые обозначают предметы, известные жителям определенной местности: «шанежки» (пирожки, приготовленные по особому рецепту), «дранки» (оладьи из картофеля), «манарка» - (разновидность верхней одежды), «нардек» (арбузная патока) и т.д. У этнографизмов отсутствуют , поскольку обозначенные данными словами предметы имеют исключительно локальное распространение. Обычно в качестве этнографических диалектизмов выступают названия предметов быта, одежды, растений и блюд.

Лексико-семантические диалектизмы – это слова с необычным значением. Например, пол в избе может называться мостом, грибы – губами и т.д. Такие диалектизмы чаще всего являются омонимами к общенародным словам, которые употребляются в языке с присущим им значением.

Фонетическими диалектизмами называются слова с особым фонетическим оформлением в диалекте: «чепь» (цепь), «цай» (чай) - в северных говорах; «жисть» (жизнь), «пашпорт» (паспорт) – в южных диалектах.

Словообразовательные диалектизмы отличаются особым аффиксальным оформлением: «евонный» (его), «покеда» (пока), «откуль» (откуда), «дарма» (даром), «завсегда» (всегда) и прочие.

Кроме того, существуют морфологические диалектизмы, которыми являются не свойственные литературному языку словоизменения: наличие мягких окончаний у глаголов в третьем лице (идуть, идеть); окончание -е : у тебе, у мене; окончание -ам в творительном у во множественном числе (под столбам) и др.

В лингвистике термин «диалектизм» имеет два основных значения. Во-первых, этим термином иногда называют совокупность более узких терминов, таких как «вульгаризм», «профессионализм» и т.д. Во-вторых (и это понятие диалектизма куда более устоявшееся), это собирательное название территориальных особенностей речи.

На территории России существует огромное количество говоров и диалектов . Это объясняется многонациональностью государства, историческими событиями и даже природными условиями. Диалектов настолько много, что даже в одном населенном пункте в ходу могут быть совершенно разные названия и одного . Существует, например, книга «Говоры Акчим», где на территории всего одной только деревни диалектологами было около сорока говоров.

Итак, – это языковые особенности, свойственные какой-то определенной территории и используемые в литературной речи.

Существует несколько типов диалектизмов.

Лексические диалектизмы – это такие слова, которые используются исключительно на данной территории и никаких фонетически близких аналогов на других территориях не имеют. Например, в южнорусских говорах «верхом» называют овраг. Несмотря на то, что употребляются эти слова только на одной территории, значение их привычно для всех.

А вот этнографические диалектизмы называют понятия, которые в ходу лишь в определенной местности. Как правило, это названия бытовых предметов, блюд и т.д. Например, панёва (понёва) – шерстяная юбка, которую исключительно в южнорусских губерниях. В общерусском не существует аналогов такого понятия.

Лексико-семантические диалектизмы – это такие слова, которые в диалекте меняют свое привычное значение. Как, например, «мост» – в некоторых говорах так называют пол в избе.

Фонетические диалектизмы – это самое распространенное явление в говорах. Это искажение привычного нам звучания слова. Например, «хлеб» в южнорусских говорах называют «хлип», а в северных можно услышать «жисть» вместо «жизнь». Чаще всего такие диалектизмы возникают вследствие того, что слово сложно произнести. Например, радио пожилые люди могут назвать «радивом», потому что артикуляционному аппарату так проще.

Есть также словообразовательные диалектизмы – это слова, образованные иначе, нежели в литературном языке. В говорах, например, теленка могут называть «телок», а гусыню – «гуской».

Морфологические диалектизмы – это для литературного языка формы слов. Например, «мене» вместо «меня».

Видео по теме

Русские народные говоры, или диалекты (гр.
Размещено на реф.рф
dialectos- наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определœенной местности. Так, на юге России рогач называют ухватом , глиняный горшок - махоткой , скамью - услоном и т. д. Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населœения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телœевидение, литература.

В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык.

Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами - фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам.

1. Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. К примеру, в южнорусских говорах бытуют слова буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить) , в северных – кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы). В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия. Наличие таких синонимов отличает лексические диалектизмы от других типов диалектных слов.

2. Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определœенной местности: шанежки -"пирожки, приготовленные особым способом", дранки - "особые оладьи из картофеля", нардек - "арбузная патока", л/анарка -"род верхней одежды", понёва -"разновидность юбки" и т. д. Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы домашнего обихода, одежда, кушанья, растения и под.

3. Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост - "пол в избе", губы - "грибы всœех разновидностей, кроме белых", кричать (кого-либо) - "звать", сам - "хозяин, муж" и т. д. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением.

4. Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление цай (чай), чепь (цепь) - следствия ʼʼцоканьяʼʼ и ʼʼчоканьяʼʼ, свойственных северным говорам; хверма (ферма), бамага (бумага), пашпорт (паспорт), жисть (жизнь).

5. Словообразовательные диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление: певень (петух), гуска (гусыня), телок (телœенок), земляница (земляника), братан (брат), шуряк (шурин), дарма (даром), завсœегда (всœегда), откуль (откуда), покеда (пока), евонный (его), ихний (их) и т. д.

6. Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице (идеть, идуть ), окончание -ам у существительных в творительном падеже множественного числа (под столбам ), окончание е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и др.

Диалектные особенности характерны также и для синтаксического уровня, и для фразеологического, однако они не составляют предмет изучения лексической системы языка.

Диалектизмы - это слова, употребляемые жителями только той или иной местности. Сейчас диалектные слова встречаются редко даже в речи сельских жителей. Наиболее употребительные в наше время диалектные слова включают в толковые словари русского литературного языка. Возле слова дается помета обл (областное).

Существуют специальные диалектные словари. В "Толковом словаре живого великорусского языка" В. И. Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах нашей родины.

Диалектные слова используются иногда в литературных произведениях для передачи особенностей речи жителей определенной местности. В приведенном словаре много примеров дилектных слов которые дети могут выписатьк уроку русского языка в 6 классе.

Словарь диалектных и устаревших слов и оборотов для школьников 6 класса.

Алтын - монета в три копейки.
Андел – ангел.
Архандел – архангел.
Аршин – мера длины, равная 0,71 метра.
Бадаг – батог, палка, посох, хлыст.

Бажёный – любимый, от слова «бажать» – любить, желать.
Байка – колыбельная песенка, припев при усыплении ребенка; от глагола байкать – убаюкивать, укачивать, усыплять.
Баламолок – болтун; от баламолитъ – болтать.
Балъки – овечки.
Бареньки – овечки.
Басалай – щеголь, франт, повеса, хвастун.
Баской – красивый, пригожий, нарядный.
Баять – говорить, рассказывать.
Божатка – крестная, названная мать.
Берещйнная, бсрещаный, берестяной – сделанный из бересты.
Болючий – болезненный.
Бразумёнточка, прозумёнточка, прозумёнт – от слова позумент – тесьма, лента, обычно шитая золотом или серебром, галун.
Браный – вытканный с узорами.
Буде, будет – полно, довольно, достаточно.
Бука – фантастическое существо, которым пугают детей.

Вадитъ, вываживать – воспитывать, вскармливать.
Васильев вечер – канун Нового года, 31 декабря по ст. ст.
Васильев день – христианский праздник в честь Василия Кесарийского, совпадающий с Новым годом (1 января ст. ст.).
Вдругоряд – во второй, в другой раз, вторично.
Верейки, верёя – один из столбов, на который навешиваются ворота.
Великий пост – семинедельный пост перед пасхой.
Всемирёночек, всемиршонок – ребенок, рожденный вне брака.
Вязйга – придирчивый или вздорный человек; спинная струна (хорда) красной рыбы, употребляемая в пищу.

Гайтан – шнурок, на котором носят нательный крест; вообще шнурок, тесьма.
Галить – здесь: подавать мяч или шар в игре.
Говена – от говеть: поститься, ничего не есть, готовиться к церковной исповеди.
Гоголь – птица из породы уток-нырков.
Годовать – жить, пребывать, оставаться где-либо целый год.
Голик – веник без листьев.
Голицы – кожаная рукавица без подкладки.
Грош – монета достоинством в полкопенки.
Гулюшки – голуби.
Гумно – место для хранения хлеба в снопах и молотьбы, крытый ток.
Гранатур, гарнитур – плотная шелковая ткань.
Гривна – слиток серебра, служивший денежной и весовой единицей в Древней Руси.
Гуня – ветхая, рваная одежда.

Долонь – ладонь.
Досельный – прошлый.
Дресвяной – мелкий.
Дягнуть, дяглить – расти, плотнеть, здороветь, крепчать.

Егарий, Егорьев день – праздник в честь христианского святого Георгия Победоносца. В народе отмечалось два Егория: осенний (26 ноября) и весенний (23 апреля по ст. ст.).
Ежа – еда.
Елёнь – олень.
Ёлха, слоха – ольха.

Живот – домашний скот, богатство, жизнь.
Жнитва – жатвенная пора, пора уборки хлеба с поля; поле, с которого сжат хлеб.

Забава – любимый, милый.
Завичатъ (завечать, заветатъ) – заповедывать, строго наказывать или приказывать.
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную пищу.
Зарода, зарод – стог, скирд сена, соломы, снопов, удлиненной формы.
Заугольничек – прозвище незаконнорожденного ребенка.
Заутреня – ранняя, утренняя церковная служба.
Зимние святки – время от рождества до крещения: с 29 декабря до 6 января по ст. ст.
Зипун – крестьянский рабочий кафтан. Зыбка – люлька, колыбель.

И мать – ловить.
Кабы – если.
Камка – шелковая узорчатая ткань.
Каравай – круглый большой хлеб.
Кастить – пакостить, грязнить, вредить.
Катанки – валенки.
Кафтан – старинная мужская верхняя одежда.
Китайка – сорт хлопчатобумажной ткани.
Коваль – кузнец.
Кожара, кожурина – кожа.
Коляда – мифологическое существо.
Кокошник – головной убор русских женщин.
Колобок, колоб – изделие из теста круглой, шарообразной формы.
Короб – сундук, плетенный из луба или выгнутый из драни; сани, обшитые лубом.
Косица, коса – здесь: хвост у петуха.
Кострица – жесткая кора растений, годных для пряжи (льна конопли).
Кострома, костромушка – мифологическое существо, которое изображали девушка или чучело.
Коты – женская обувь, род полусапожек, ботинок, башмаки с высокими передами.
Кочедык – шило, инструмент для изготовления лаптей.
Кочет – петух.
Крома – ломоть хлеба, горбушка; сума нищего.
Кужель, кужёнь – кудель, пучок льна, приготовленный для пряжи.
Кужня – корзинка, плетенка, кузовок.
Кулажка, кулага – лакомое блюдо: пареное соложеное тесто.
Кумач – хлопчатобумажная ткань алого цвета.
Кунья (шуба) – из меха куницы.
Куражиться – издеваться, насмехаться.
Кут – угол крестьянской избы.
Кутья – культовая еда, подаваемая на поминках и в сочельник (каша из ячменя, пшеницы, риса с изюмом или другими сладостями).

Ластовица, ластовка – четырехугольные разноцветные вставки в рукавах женских рубах.
Лежать под образами (иконами) – под иконы клали покойников.
Лохань – деревянная посуда для хозяйственных надобностей.
Лубъя, луб, лубяной – подкорный слой липы и некоторых других деревьев, из которого делают корзины, плетут лапти.
Лучок – дуга, дужка.
Лыко – волокнистая внутренняя часть коры липы и некоторых других лиственных деревьев.
Лытать – уклоняться от работы, бегать от дела.
Лядина, ляда – пустошь, покинутая и заросшая земля.

Малёк – от малый: малец, ребенок,
Масленица – праздник проводов зимы у древних славян, приуроченный христианской церковью к неделе перед великим постом; во время масленицы пекли блины, обильно употребляли в пищу сыр, масло, устраивали разнообразные увеселения.
Мизгйро – паук.
Мыщатое (дерево) – возможно, искаженное: мачтовое (дерево).

Надолба – столб, тумба при дороге.
Надолонъ, надолонка – лоскуток ткани, кожи, нашитый на рукавицу со стороны ладони.
Невестка – замужняя женщина по отношению к родне мужа.
Ночёсь – прошлой ночью.
Нужен, нужный – бедный, нищий, убогий, скудный.

Обедня – церковная служба у христиан.
Обронить – уронить, потерять.
Овин – строение, в котором сушили снопы.
Овсень (авсёнь, бацсёнь, таусёнь, усёнь, олицетворение Нового года.
Оденье – остатки сена от стога или нижний слой сена, соломы в клади
Озимье – поле, засеянное озимыми культурами.
Озорбды – зарод, скирда. Околеть – умереть.
Опара – закваска для хлебного теста.
Опрбска – от опрастывать; опростать – здесь: освободить.
Орать – пахать землю.
Очеп (оцеп) – гибкий шест, на который подвешивалась люлька.

Пакостить – вредить, грязнить.
Папа, папка – хлеб (детский язык).
Парча – золотая или серебряная ткань; шелковая ткань, протканная золотом, серебром.
Парчёвник – старинная одежда из парчи.
Пасха – христианский весенний праздник в честь Воскресения Иисуса Христа.
Пахать (пол, избу) – мести, выметать.
Пелёговать – перебирать пальцами рук, двигать руками попусту.
Переж, переже – прежде, наперед, ранее, сперва
Переложек, перелог – поле, непаханное несколько лет.
Пест – толкач для растирания чего-либо в ступе.
Пестерь – корзина, плетенная или шитая из бересты или луба.
Петун – петух.
Поветь – настил над скотным двором, где хранили сено, крыша над скотным двором.
Повойник – головной убор замужней женщины.
Погонялка – кнут.
Погост – кладбище, могильник.
Подгрёбица – строение над погребом.
Пожня – луг во время сенокоса.
Полпца – полка для хранения продуктов, посуды.
Полушка – старинная монета достоинством в четверть копейки.
Поминать – участвовать в обряде поминовения покойника.
Поминки – обрядовое угощение в память умершего.
Поочесливее – ог очёстливый: приветливый, учтивый.
Попрядушка – супрядки, посиделки, вечорки; хорошая пряха.
Пособница – помощница.
Постав – каждое отдельное блюдо за столом, кушанье, перемена.
Почепочка – цепочка.
Почитать – уважать.
Пролуб – прорубь.
Пуланок – по объяснению исполнительницы – воробей.
Пуля – сопля.

Разбумажиться – развеселиться, расходиться, разгуляться.
Расстрйжка, расстрига – духовное лицо, лишенное сана, звания.
Рипачок рибачок – от рпбуши: ветошь, лохмотья, драная одежда, обноски.
Рождество – христианский праздник (25 декабря ст. ст.) посвященный рождению Иисуса Христа.
Рожок – выделанный коровий рог с привязанным высушенным соском от коровьего вымени – для кормления младенца.

Сажень – старинная русская мера длины, равная 2,13 м.
Сбрендить – струсить, спятиться, соврать.
Семик – народный праздник, справлялся в четверг седьмой недели после Пасхи.
Сенные девушки – дворовые крепостные девушки, служанки.
Сибирка – короткий кафтан в талию со стоячим воротником.
Сколоточек, сколоток – ребенок, рожденный вне брака.
Солод – хлебное зерно, пророщенное в тепле, высушенное и крупно смолотое; применяется для приготовления пива, браги, кваса.
Солоп, салоп – верхняя женская одежда, род плаща.
Сороки – праздник в честь сорока мучеников, 9 марта по ст. ст.
Сочельник – канун церковных праздников рождества и крещения.
Сретенье – христианский праздник в честь Христа (2 февраля по ст. ст.).
Стрёту – навстречу.
Стень – тень.
Стрючок – стручок.
Сугрева – родной, милый, сердечный.
Сусек – ларь для зерна в амбаре.
Сусло – сладкий навар из муки и солода.
Схлюзить, хлюзить - – кривить душой, обманывать, от хлюзда: обманщик, мошенник.
Сыта – вода, подслащенная медом, медовый отвар.

Тиун – приказчик, управляющий, судья.
Толокно – толченая овсяная мука; еда из толокна.
Тоня – невод, рыболовная сеть.
Точиво – крестьянский холст, целой трубкой, в куске.
Трали – тралы, сети в форме мешка для ловли рыбы.
Тростни – болотные заросли или болотные растения.
Туесок, туес – род ведерка с крышкой из бересты.
Тукачок, тукач – обитый, обмолоченный сноп.
Тикманка – тычок в голову костяшками пальцев.
Тур – печной столб в избе, основание которого расписывается красками.

Устоек, устои – сливки на устоявшемся молоке.
Ухват – род железных вил, с помощью которых ставят и вынимают из печи горшки.
Цеп – молотило, орудие для молотьбы снопов.
Чадо – ребенок, дитя.
Шелуди – струпья, короста, сыпь.
Шендроватъ – искаженное: щедровать – ходить в канун Нового года по домам с песнями, получая за это вознаграждение от хозяев.
Штофник – шелковый сарафан.
Шурин – родной брат жены.
Яловица – нестельная корова, телица.
Ярка – молодая овца